|
|
Abhay Mishra
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of French.
|
|
My minimum rate is 0.01 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.50 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 1 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 500 Euro.
|
|
I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.
|
|
I have been working as a translator since 2015.
|
|
I provide the following services: Translation.
|
|
By today, I have translated about 50,000 to 100,000 words.
|
|
I use the following tools: Wordfast, OmegaT, TransSuite2000.
|
|
I am best in the following fields: Fashion / Textiles / Clothing, Food / Nutrition, Government / Politics, Machinery & Tools, Marketing / Market Research, Media / Multimedia, Medicine (Cardiology), Medicine (Health Care), Religion, Telecommunications, Transportation / Shipping, Travel & Tourism.
|
|
I am a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, Monday through Friday.
|
|
I can't provide you with references, sorry...
|
|
I'm good at online translation work for several reasons - Proficiency in Multiple Languages: A strong grasp of both the source and target languages is essential. This includes not only understanding the vocabulary and grammar but also the cultural nuances and context. Cultural Awareness: Good translators are culturally sensitive and aware. They understand the cultural differences and can adapt their translations accordingly. Attention to Detail: Translators must be meticulous in their work, ensuring accuracy in grammar, spelling, and punctuation. Small errors can have a big impact on the quality of the translation. Contextual Understanding: Translators need to understand the context of the text they are translating. They may need to adapt the language to suit different types of documents, such as legal, medical, or marketing content. Research Skills: Sometimes, translators need to research unfamiliar terms or concepts to provide accurate translations. Communication Skills: Clear and effective communication with clients is crucial. Translators should be able to clarify doubts and ensure that the client's requirements are met. Technology Proficiency: Familiarity with translation tools and software can enhance productivity and consistency. Continuous Learning: Languages evolve, and staying up-to-date with language changes and trends is important. Specialization: Some translators specialize in specific fields like legal, medical, or technical translations, which requires specialized knowledge. Adaptability: Being able to work in different online platforms and meet deadlines is crucial. A combination of language skills, cultural awareness, attention to detail, and professionalism is what makes a person good at online translation work.
|
Contact details |
|
I live in Kalpi
|
|
285204
|
|
India |
|
09984778502
|
Find more Arabic to French translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Abhay Mishra — please click here to edit this profile.
Attn. Abhay Mishra — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!
|
Legal disclaimer Site map |