Source language(s): Turkish Target language(s): All languages
Details of the project: We’re looking for new freelance subtitle and dubbing translators to aid us during our future long-term and short-term projects.
If you’re interested in working with our studio as a freelance translator, please apply via this offer.
After confirming your interest, I will ask you to partake in our testing process. About the testing process, more information will be given via email.
This job is: potential.
We want to pay for this job: 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/30/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: Turkey
Website:[Hidden by TD] IP: 31.141.252.89 (N/A) Posted on: Thursday, 14 Sep 2023, 17:08:38
Number of applications already submitted for this job: 17
Details of the project: I am the Project Manager for Shanghai Yajiada Translation Service Center, my name is Cherry. I am responsible to find translators for various translation projects.
We have a contract that requires several Turkish into Polish translators. Large volume of source words.
This is a long term project that can we worked from home. We need a commitment of 3 hours minimum per session for the project. As we have much work you are able to work additional hours as long as you prepare quality translations.
It is a MTPE project, that is, revise and edit the translation obtained from online translation tools, like Google or DeepL.
We will evaluate the workload of each translator weekly, so that you can make your flexible plans of doing translation work and your other work every day.
Please note that we pay per source word as client pays only per word. We pay 45 - 60 days after each batch of work is completed and accepted by client QA.
If you are interested in, please share your CV along with your best rate per source word.
Looking forward to hearing from you soon.
Cherry
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Native speaker of Turkish or Polish with relevant experience in translation and education background in language study.
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/31/2022
Keep this ad at the site permanently
Cherry Yu
Shanghai Yajiada Translation Service Center
China
www.yajiadatrans.com
IP: 3.36.119.253 (Fairfield, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 06 Aug 2022, 11:48:46
Number of applications already submitted for this job: 0
This is to checkyour availability for a new task with the below details:
- Language pair: Turkish to Polish, Russian; Ukrainian to Polish
- Service: MTPE
- Volume: 1,500,000 Words for each language pair (you can work according to your capacity)
- Field: General
- Tool: Online task
Requirements:
- Your rates
- Your capacity per day.
- Please apply with your C.V. and phone number.
Looking forward to hearing from you ASAP!
This job is already available.
We want to pay for this job [please quote]
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/19/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
China
[Website address hidden]
IP: 103.231.173.20 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 30 Jul 2022, 17:18:00
Number of applications already submitted for this job: 3
Details of the project: i-Yuno Media Group is a media localization company and we currently looking for a freelance translator that can be working with us for a subtitles.
On top of that, I appreciate if you can response to the follow question as per below:
1) Please provide your rate of **per movie (program) minute, not a word.
Translate/**per movie (program) minute
Proofread/**per movie (program) minute
2) Do you have any experience in video translation or movie subtitling? Our future project is for video translation, and you're require to do your translation using our own website. If so, would you willing to learn how to work?
3) If necessary, we'd like to proceed a sample test later. A short sampling will be free of charge. Would it okay with you?
4) Please also notify with your language pairing and your location (if you don’t mind) as we would like update in our system.
Many thanks and looking forward for the reply.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/20/2016
Keep this ad at the site permanently
Saras
I-YUNO MEDIA GROUP
Malaysia
www.iyunomg.com
IP: 175.143.124.33 (Malaysia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 02 Mar 2016, 10:09:02
Number of applications already submitted for this job: 0
linguistic degree
previous experience in translation
successful projects
well-organized
responsive
The person we are looking for is needed to work as a backup translator for our company. He/she will support our main translators. All projects will be sent online with specified deadlines. All work will be completed within the agreed deadlines. Projects will involve translation and proofreading of marketing materials, ads, articles, etc. Topics include, but are not limited to: beauty, cosmetics, weight loss, lifestyle.
Please describe your experience, providing links to previous projects.
As soon as we review your application, we will contact shortlisted candidates.
Details of the project: Hello here, I’m Noe Tissot, CEO of InstanT, a French start up that proposes an app allowing live interpretation with real interpreters.
In one month we’ll release the Android version and before that we need plenty interpreters register and get ready for the moment the service is open to customers. Do you want to be part of it? Depending on whether you’re a professional or an amateur you can be paid 1$ or 0,5$ per minute. Work from anywhere, at anytime, what you need is only a smartphone!
We are already working with more than 500 interpreters but we still need more in order to achieve our vision: an app that is used in all sort of situation in order to break down language barrier.
Sounds interesting? You can get more informations on our website instan-t.net
Details of the project: Sir or Madam,
We are an international translation agency that offers over 15 languages.
We are looking for reliable translators for long-term collaboration.
Minimum experience 4 years.
Please send your CV mentioning your speciality, your pair of languages,
word price, respectively your page price (1,800 signs including spaces) and your availability
Please note that applications without a CV or word price/ page price cannot be accepted.
Do not forget to mention your native language and your Skype name (if you have Skype program)
It is OK if you have different pair then mentioned above.
Special requirements to the applicants: Ability to accept a test translation,
copies of 2 recommendation letters,
copies of your professional diplomas/certificates
Details of the project: Sir or Madam,
We are an international translation agency that offers over 15 languages.
We are looking for reliable translators for long-term collaboration.
Minimum experience 4 years.
Please send your CV mentioning your speciality, your pair of languages,
word price, respectively your page price (1,800 signs including spaces) and your availability
Please note that applications without a CV or word price/ page price cannot be accepted.
Do not forget to mention your native language and your Skype name (if you have Skype program)
It is OK if you have different pair then mentioned above.
Special requirements to the applicants: Ability to accept a test translation,
copies of 2 recommendation letters,
copies of your professional diplomas/certificates
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.