Source language(s): English, SPANISH
Target language(s): French, SPANISH, GERMAN, RUSSIAN, AN MANY OTHERS
Details of the project: Narrators and global account managers needed for translation, editing, proofreading and narrating company for audio books.
Must be outgoing and able to secure translation, editing and narrating accounts in all languages, please send your resume.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Must have a master or doctoral degree in marketing. Must be detailed oriented, honest and enthusiastic.
Sample text (50 to 200 words): The purpose of this chapter is to introduce the twelve (12) less productive nations which will be studied with their history and social and economic status, three wealthy nations will also be introduced to illustrate the huge disparity in transparency score, the lower the transparency score the higher the level of corruption. A failed state has often been characterized as a nation not being capable of pro-viding basic needs to its population and the responsibility of the government becomes inexistent, its weakness is perceived in all as-pects of the country’s social, economic, educational, health and security, the nation generally has no provisions to sustain its govern-ment and the general populace. These failed states usually are constructed with failed thoughts, corruption and constant social disrup-tion causing violence and destruction. An individual’s character is biologically construed at a very young age through observation and his environment. Fail thoughts tend to construct fail words which would create fail action, fail habits, fail character leading to a fail destiny. In other words fail nations come into existence because of unproductive human behavior. In this publication we will analyze each of the twelve poorest failed nations, emphasize on their culture and discipline to unravel the rationale behind their failure.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/12/2016
Keep this ad at the site permanently
Marc A Nader
Faith in God Publishing Group
IP: 188.8.131.52 (Pompano Beach, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 25 Aug 2016, 00:50:00
Details of the project: The Language and Cultural Rep II, provides Spanish/English interpreting services in a culturally sensitive manner to facilitate communication at CHLA. Translates all hospital related correspondence, information and documentation.
Special requirements to the applicants: CCHI and ATA Certification required.
CHLA Interpreter Competency Assessment required.
Sample text (50 to 200 words): Bachelor's degree in a related discipline preferred. Three years experience interpreting and translating in a healthcare setting, including experience working with the community and/or a target language population; including 2 years as a Language and Cultural Representative. Strong translation skills is must.
Founded in 1901, Children’s Hospital Los Angeles is one of the nation’s leading children’s hospitals and is acknowledged worldwide for its leadership in pediatric and adolescent health. Children’s Hospital Los Angeles is one of only seven children’s hospitals in the nation – and the only children’s hospitals on the West Coast – ranked for two consecutive years in all 10 pediatric specialties in the U.S. News and World Report rankings and named to the magazine’s “Honor Roll” of children’s hospitals. Children’s Hospital Los Angeles is a premier teaching hospital and has been affiliated with the Keck School of Medicine of the University of Southern California since 1932. EOE/AA
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/31/2015
Keep this ad at the site permanently
Children\'s Hospital Los Angeles
IP: 184.108.40.206 (Los Angeles, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 30 Jul 2015, 03:10:27
Why State Farm®?
Our commitment to customers makes us the No. 1 insurer of cars and homes in the United States and an insurance leader in Canada.
This same commitment to our work force is how we got here and how we stay here. Our 90-year track record highlights State Farm as an employer of choice committed to providing career opportunities that last a lifetime.
From diverse backgrounds and talent, to meaningful work and comprehensive benefits, \"Like a good neighbor...\" isn\'t just a slogan. It\'s who we are and how we do business.
Check out our Video Gallery to learn more.
WHAT ARE THE DUTIES AND RESPONSIBILITIES OF THIS POSITION?
Provide interpretation by telephone for State Farm associates
Interpret conversations clearly and concisely in both languages
Use in language State Farm glossaries to assist in preventing a communication breakdown
Recognize consistent problem areas and report them to management
Recognize unusual events affecting customer service and work with management to resolve
Suggest methods to update, simplify, and enhance processes, procedures, and technologies
WHAT KNOWLEDGE AND SKILLS ARE NEEDED TO BE SUCCESSFUL IN THIS POSITION?
Demonstrated ability to speak source and target language at Advanced High or Superior ACTFL Proficiency level
May assist less experienced Interpretation Service Representatives with procedural issues, unusual customer requests and minor system/equipment problems as needed
ITEMS OF NOTE
Successful candidates must be fully bilingual (English/Spanish) at an advanced level
Successful candidates must pass a comprehensive background check and drug screening
Successful candidates must be willing to work non-traditional hours including weekends and holidays
Must have received minimum required score on all appropriate language tests
*** Bilingual skills (Spanish/English) are required for this position at the Advanced-High or Superior level and successful applicants must pass a language proficiency assessment prior to starting the position. ***
Interpretation Representatives provide interpretation services for our internal business partners and Spanish speaking policyholders.
Additional compensation includes Spanish bilingual pay of $1.50 per hour for the Interpretation Representative position. Employees moving to a position that does not require the Spanish bilingual skill, bilingual pay no longer applies and the bilingual pay amount will no longer be included in their compensation.
Selected applicants are also eligible for a one-time in-language bonus of $1000 (less taxes).
**Our compensation programs are always evolving and are subject to change.**
Spanish Interpretation Services (SIS) is currently open Monday through Friday, 7am to 9pm CST and Saturday, 8am to 7pm CST. Days and hours of operation are subject to change. Applicants must have flexibility in their work schedule.
The start date for this job opening is anticipated for 1st Quarter 2015.
The position will be located at 1500 N. Priest Dr., Tempe, AZ.
A 12-month incumbency period is required for selected employees.
BENEFITS: TOTAL REWARDS
Our Total Rewards benefits package includes:
Competitive starting salary
Annual merit reviews
Annual bonus potential
You may also be eligible to participate in Medical, Dental, Life and Disability Insurance, Vision, 401(k) Plan (Savings & Thrift in Canada), Credit Union, a fully funded retirement pension plan, and more.
Details of the project: El experto en verificación de video juegos y localización revisará la calidad lingüística (texto y audio) del software y/o de los video juegos en las plataformas actuales. Reportará los errores de ortografía, gramaticales, sintácticos y de puntuación, así como las traducciones erróneas, problemas de contexto y terminología incorrecta, en la base de datos y propondrá las correcciones correspondientes. El Experto realizará estas actividades con la ayuda de un plan de verificación y/o una lista de tareas y enviará un reporte diario al líder del proyecto.
Descripción de tareas:
- Verificación del contenido lingüístico de los video juegos o aplicaciones de software.
- Verificación de la correcta adaptación del idioma para la cultura hacia la que va dirigido el producto Español.
- Verificación de la correcta aplicación de la terminología de la plataforma en cuestión.
- Revisión y corrección del texto traducido.
- Realización ocasional de pequeñas traducciones.
- Redacción de los reportes de errores en la base de datos.
- Proposición de correcciones/mejoras para el texto y audio.
- Excelente conocimiento del Español (España - Europa).
- Buen dominio del Inglés.
- Se tiene muy en cuenta una previa experiencia en traducción o equivalente.
- Eficiencia en la escritura y revisión de textos.
- Capacidad para trabajar de forma independiente y efectiva.
- Buen conocimiento de equipos (hardware) y software.
¿Sientes pasión por los video juegos? ¡Conviértelo en tu carrera!
Please send us your CV in English or French form at:
We will pay for this job 40 EUR per hour
This is Nara Jones from HR in Gentle –
Translation, We'd like to invite you to
register in our New Database which is
set to have the best language providers
in the following language combinations
due to the increasing volume of tasks we
will have in the next few days.
We are working with regular clients who
sent us the schedule of the next tasks
which will last till the end of 2012 so
we are asking for vendors in these
• English <> German
• English <> French
• English <> Spanish
• English <> Italian
• English <> Russian
• English <> Portuguese
• English <> Chinese
• English <> Arabic
• English <> Dutch
• German <> French
• English <> Finnish
• English <> Polish
• English <> Japanese
Please be aware that we need only those
candidates who are native speakers of
these language pairs.
PS, please submit your CV to this email,
providing your best competitive rate.
Special requirements to the applicants: It would be perfect if you can assign the CAT tools you use.
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/31/2012
Keep this ad at the site permanently
IP: 220.127.116.11 (Beit Hanina, Palestinian Territory) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 19 Feb 2012, 19:57:34
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.