Source language(s): English
Target language(s): Vietnamese
Details of the project: Good morning , I have a translation of about 300 words from English into Vietnamese,I have put all the english texts in one column of an xls file and the translation should go on the column beside it, Could you please provide me with your best price and turn around time, thank you
Carlson
Special requirements to the applicants: vietname native
cv
Source language(s): English, French
Target language(s): All languages
Details of the project: Flory Multilingual Communications seeks translators of all languages, especially, African Languages translators. Kindly send your CV with email, mobile no, skype or yahoo chat to and .
We will pay for this job 0.30 EUR per word
Details of the project: ComTranslations seeks to broaden its
team of talented translators and
interpreters. Currently we are looking
for professionals in all language pairs
and fields to add to our pool of
linguists for current and future
projects. Please register your profile
at: www.comtranslations.com Benefits of working with us:
• Work from anywhere in the world
• Available work 24/7
• Progress and advance your skills
• Select your own rate
• Internal recruiting
• No need for invoicing
• Easy to use translation
management system
We look forward to welcoming you as a
member of our team and starting a long-
term cooperation together.
Special requirements to the applicants: Previous experience
We will pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2012
Keep this ad at the site permanently
Human Resources
ComTranslations
USA
www.comtranslations.com
IP: 188.77.193.27 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 03 Jan 2012, 17:30:47
Number of applications already submitted for this job: 1
Details of the project: We are looking for high quality translators in a variety of languages to contribute to our fast growing online terminology database. As well as offering you payment for fulfilling the translation quota, we can help you market yourself to clients and increase your search engine optimization – every term that you translate on our site will be forever marked with your name, and some of our users report that terms they’ve translated will appear above their social network profiles on a Google search of their name.
As this is primarily a community building exercise, the rate of pay for each term translated will be below the market average, however we believe the secondary benefits we have available more than make up for this. As well as exposing your work to the language community, we have features to allow you to interact and share knowledge with the other linguists working on the site. Furthermore, there is a very real possibility of working with us on a longer term basis after the completion of this project.
Our database covers terminology from an extensive range of industries, so we are happy to accept translators from a wide range of career backgrounds.
If you would like to receive further details about this project, please send an email to Please ensure that your email contains your full name, your CV as an attachment, and your target language in the subject field.
We look forward to working with you!
We will pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Adam Oneill
China
IP: 60.247.124.230 (Chaoyang, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 17 Nov 2011, 01:59:55
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Bengali, Vietnamese
Details of the project: We have a project with 10,317 English words of mobile phone interface need to be translated, like eintragung, phrase or short sentences which to be used in mobile phone.
Special requirements to the applicants: 1, Native translator of the target language
2, Familiar with mobile phone interface translation;
3, Have done the same or similar projects before.
4, Your best rate.
5, Please put samples in your CV and send to cintatrans at gmail.com
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Crimson Life Sciences has opened a new
office in downtown Barcelona and is
looking for freelance formatting
proofreaders to work on-site.
Responsibilities Include:
• Comparing translated, formatted
documents against the English language
original to ensure formatting accuracy.
Qualifications:
• Fluent in English.
• Nit-picking attention to detail is a
MUST. Preference will be given to those
who have prior experience in
professional writing or editing in
English.
• Must be local to Barcelona.
To apply, please send resume, cover
letter, and hourly rate to
Qualified
candidates only will be contacted and
receive a proofreading test.
Crimson Life Sciences, headquartered in
Boston (United States), specializes in
providing language translation services
to the medical technology industries.
Crimson has a diverse international
staff and promotes a pleasant, casual,
and innovative work environment. You can
learn more about us on the web at
www.crimsonlanguage.com.
Special requirements to the applicants: Please note the hourly rate provided might not be valid as we would like you to suggest your own rates in USD. Thank you for your understanding.
We will pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Holliann Kim
Crimson Life Sciences
Spain
www.crimsonlanguage.com
IP: 217.125.169.36 (Barcelona, Spain) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 25 Aug 2011, 18:35:47
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: This is not a translation job.
I'm looking for SEO(Search Engine
Optimization) experts to work as a
freelancers or as an Inhouse staff.
Please send me your profile with more
details about you and your experience.
Details of the project: We are looking for English to
Norwegian/Polish/Romanian/Russian/Serbian/
Simplified
Chinese/Slovenian/Swedish/Tagalog/Traditio
nal Chinese/Turkish/Vietnamese
translators for a short text (83 words)
Special requirements to the applicants: experience in technical translations
SDL Trados
Source language(s): English
Target language(s): Vietnamese
Details of the project: We have project for proofreading @ USD 0.15 per word. Pl confirm your availability.
Special requirements to the applicants: We expect other jobs very soon in the same language pair.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/18/2011
Keep this ad at the site permanently
S P Sharma
Stars Group of Translators
India
www.starsgrouptranslators.com
IP: 122.163.198.111 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 17 May 2011, 06:00:10
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Vietnamese
Details of the project: Sinoview is looking for a qualified Vietnamese
translator for long term relationship.
Requirements:
- must be native Vietnamese
- have construction machine or
automobile background
- must be able to handle a large volume
of work
- be available ASAP
- can use SDLX
If you qualify, please send resume to
or contact at SKYPE,my ID is ly_sinoview
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Larry Liu
Sinoview
China
www.sinoview.net
IP: 114.243.251.135 (Beijing, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 21 Mar 2011, 18:10:34
Number of applications already submitted for this job: 0
We have started work on a very large
project. We will need 4 to 5 "certified"
linguists in our team for every
language. If you are interested, please
send an email to resumes2 [at]
yyztranslations [dot] com with job ID
2011021501 and your per word rate in
your email's subject line.
We are looking for linguists who are
immediately available.
Thank you
Peter
Special requirements to the applicants: Please specify the best rate you can offer.
Details of the project: A quick small translation projects of some common used words and terms. Quick response expected. Registration to www.translia.com/translator required to view project info such as rate, words, source, deadline and so on.
The rate below is for reference as rate varies with the specific langauges.
We will pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/28/2011
Keep this ad at the site permanently
Yolanda
www.translia.com
Hong Kong
www.translia.com
IP: 221.216.38.108 (Beijing, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 27 Jan 2011, 13:44:10
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Arabic, Korean
Details of the project: Hello All,
We have an RFP to complete. In the following list put beside your corresponding languages the word prices for translation and second revision from English.
Please note:
- Volume: 15000 words per month
- Subject: Patents Agro technical
- Price per 15-day turnaround
- Price per 5-dayturnaround
- Price per 2-days turnaround
- Price per third revision / editing
- TRADOS rates
- Kindly confirm any of the following accreditations
EN-15038
CEC 131.10
ISO
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Italian
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Norwegian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovene
Spanish
Swedish
Thai
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Thank you and have a nice day
Marisol Briceño
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Source language(s): English
Target language(s): Vietnamese
Details of the project: Dear Interpreter,
If you are an East Midlands based interpreter, this is a great time to apply to Pearl Linguistics.
Pearl Linguistics is a leading translation & interpreting company which is recently contracted as the sole supplier of interpreting services for the entire East Midlands NHS. This means that Pearl Linguistics is able offer more interpreting jobs to interpreters than any other interpreting agency in the region.
We are a member of both the ATC and ITI and have won the Best Service Award 2008 given by the Government Opportunities for the efficiency of our language services. For more information, visit www.pearllinguistics.com .
We currently pay £25 per hour for interpreting, all inclusive.
The initial stage of recruitment involves:
1) Checking CRB documents [no older than 34 months]
2) Checking Qualifications and Experience (CV Required)
3) Photo entry
4) Written confirmation of accepting our fees.
5) Signing Service Agreement [accepting company terms]
If you are interested in joining in our database and benefit from regular work we are able to offer to all our East Midlands based interpreters, please apply TODAY.
I would be grateful if you sign the attached Service Agreement (1) and send it to me along with your most recent CV (2), passport size photo (3) as well as a copy of your CRB certificate (4) via email where you also confirm that you accept our fees (5).
Please send me the above via email, scanning all the documentation. Let me know if you can\'t do so.
I need the above within the next three working days in order for me to complete your application as quickly as possible.
Kind regards,
Namrata Tandon
Recruitment Manager
PEARL LINGUISTICS LTD
2nd Floor, Karen House
1-11 Baches Street
London, N1 6DL
Tl: +44 (0) 20 7253 7700
Fax: +44(0) 20 7253 0700
DX: 36602 FINSBURY
www.pearllinguistics.com
We will pay for this job 25 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/01/2010
Keep this ad at the site permanently
Namrata Tandon
Pearl Linguistics
UK
www.pearllinguistics.com
IP: 82.71.37.205 (Oxford, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 20 Dec 2010, 11:31:42
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We are a language learning software company that is
interested in selling these languages to customers
around the world. We already have over 120 languages
already but wish to expand further. These translations
will be list of very basic commonly used words in your
language. The successful applicants will translate from
our translation website and then be invited to do the
recordings (if they are based in UK)
Special requirements to the applicants: Must be fluent in in English and the target language.
They will be reading and translating from scripts on the web.
Once completed further work could be given and recording work
We will pay for this job 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2012
Keep this ad at the site permanently
Francisco Da Costa
EuroTalk
UK
eurotalk.com
IP: 217.36.253.158 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 07 Dec 2010, 15:28:51
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Vietnamese
Details of the project: Recruiting freelance Vietnamese interpreters with prior experience. (Consecutive / Simultaneous)
MUST be situated in either SINGAPORE or MALAYSIA.
Interested parties, please email with your CV and portfolio in interpreting, as well as your basic rates.
Fresh graduates from Translation/Interpreting major are welcomed to apply.
Source language(s): English
Target language(s): Vietnamese
Details of the project: familiar with translating for automotive or mechanic or electronic. If you are interested in, please contact me as soon as possible by email Welcome you to join us.
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Khmer/Cambodian, Vietnamese
Details of the project: We are looking for Chinese, Cambodian and Vietnamese translators. The translators have to have more than 10-year experience in translation field.
Please send us your resume and 2 recommendation letters.
Special requirements to the applicants: Ability to accept a test translation.
We will pay for this job 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/20/2010
Keep this ad at the site permanently
Translation Team
Mnemosyne Translation Services
USA
www.translation-servicesusa.com
IP: 72.18.248.90 (San Francisco, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 20 Nov 2010, 03:15:02
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Vietnamese
Details of the project: We are looking for some native translators who are familiar with translating for automotive or mechanic or electronic. If you are interested in, please contact me as soon as possible by email Welcome you to join us.
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Source language(s): English
Target language(s): Vietnamese
Details of the project: Would you like to keep cooperation with an agency for a long time? GEL is your best choice. We are a translation agency located in Shenzhen, China which has professional experience and built a good image in the translation field for more than 6 years. As the clients become more and more, and now we need some native Vietnamese speaking translators who are familiar with translating from English into Vietnamese for automotive. If you are interested in, please contact me as soon as possible by email Welcome you to join us.
Who can apply: Freelancers only
Details of the project: Eliontech is a multilingual communication company based in Singapore with branch in Shanghai and Hong Kong. We are currently looking for partners to enlarge our team of new translators, editors, proofreaders, copywriters, interpreters and language combinations as specified above.
In you are interested in working with us, please send your CV with experience, specialised sector, language combinations, unit/hour rate, CAT tools you have, productivity and so on to recruit (a) eliontech.com
Do no hesitate to contact us if you have any questions.
Kind regards,
Ashley
Special requirements to the applicants: Native speaker of target languages, with experience and ideally with CAT tools such as SDL Trados.
Details of the project: We are a professional translation and interpretation agency located in Shenzhen China. We can offer translation and interpretation services in more than 80 languages.
We are looking for long-term cooperation translators
requirement :
1.native speaker of the target language
2.Source language:English
Target language:Tagalog
Thai
Vietnamese
Burmese
Lao
Hindi
Tamil
Nepali
Urdu
Hausa
If you have any interests .please feel free to contact us .
SKYPE:sandy-zhi
Details of the project: This project is in last procedure of signing contract, receiving advanced payment.
Please quote your best rate per source word and daily output.
Special requirements to the applicants: Rhyme is preferred but not essential.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/18/2010
Keep this ad at the site permanently
Gary.Z
TRD Language and Information Service LTD
China
www.trdtrans.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 15 Aug 2010, 06:35:01
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: This is a Translation team located in Shanghai, China. We are in the process of updating our database and we are looking for experienced translators of following languages in different domains (including Medical, Legal, Health care, Financal, Chemical, Psychology, Marketing and so on).
If interested, please send following information to
1. updated CV
2. best translation rate per word in USD
3. best proofreading rate per word or per hour in USD
4. Indicate areas of expertise
5. What CAT software do you use? Do you use Trados, Wordfast or Transit?
Language pairs:
English <> HK traditional Chinese
English <> Taiwan Traditional Chinese
English <> Japanese
English <> Korean
English <> Vietnamese
English <> Thai
English <> Indonesian
English <> Malay
English <> Arabic
English <> Russian
English <> Italian
English <> German
English <> French ( France/Canada)
English <> Spanish ( Spain/American)
English <> Portuguese (Portugal and Brazil)
English <> Danish
English <> Swedish
English <> Norwegian
English <> Finnish
English <> Dutch
English <> Polish
English <> Czech
English <> Greek
English <> Romanian
Who can apply: Freelancers ONLY
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2015
Keep this ad at the site permanently
translation.zh
China
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 02 Aug 2010, 04:43:00
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Vietnamese
Details of the project: Dear Sir / Madam ,
Looking for a Native Vietnamese Translators.
Please let me know your availability & rate for the below project.
1. Execute an online study in different geographies (Vietnam ) Need freelancers who would be able to punch in the data on the CATI links.
2. Necessary training will be provided.
3. They need to punch in the data as per IT decision maker’s in that particular geography.
4. Client is very particular about the IP addresses as they do not want that multiple interviews should be submitted from one IP address.
5. The resource should be native.
If available, please send me your resume to
Please dont forget to mention the following
1. Rate per hour
2. Rate per Vietnamese character
3. Hourly Rate
4. Per posting rate
5. Per day rate for posting
Regards ,
Prity
080-40839414 .
Skype ID - prity.vpkw
Source language(s): English
Target language(s): Vietnamese
Details of the project: Dear colleague,
My name is Estelle Martin and I am the Global Vendor Manager for Life Sciences at Lionbridge (www.lionbridge.com).
You are experienced in translating the below Clinical Trial documents:
- Protocol
- Informed Consent Form (ICF)
- Patient Information Leaflets (PIL)
- Patient Information Sheet (PIS)
- Investigator’s brochure (IB)
- Case Report Form (CRF)
- Clinical Study Report (CSR)
Please contact us according to the below scenarii:
1. You have never worked for Lionbridge:
Apply via https://partners.lionbridge.com/ > “Partner Application”.
Evidence your translation/review experience for above type of documents (detailed experience, wordcounts, project descriptions, bilingual file samples, ...).
Enter the keyword “Candidate_for_Clinical_Trial_Projects_and_more” wherever you want under under your profile, our team will find your application quicker that way.
IMPORTANT: We probably will not be able to respond to all emails in a short turn-around time so we plan to prioritize candidates who have created their candidate profile under https://partners.lionbridge.com/. We will invite the others to create their profile.
2. You work for Lionbridge:
Please send an email to your usual contact within Lionbridge Vendor Management team and propose your services for Clinical Trial projects specifically by evidencing your translation/review experience for above type of documents (detailed experience, wordcounts, project descriptions, bilingual file samples, ...).
Please let me know in case you face difficulties,
Thank you.
Best Regards,
Estelle Martin
Life Sciences Global Vendor Manager
Lionbridge
Special requirements to the applicants: You are a native speaker of the target language.
You are experienced in translating the below Clinical Trial documents and can provide evidences of it:
- Protocol
- Informed Consent Form (ICF)
- Patient Information Leaflets (PIL)
- Patient Information Sheet (PIS)
- Investigator’s brochure (IB)
- Case Report Form (CRF)
- Clinical Study Report (CSR)
Details of the project: Dear Sir or Madam,
This is Ge Gao from vendor management department of HiSoft. I got your information from Proz. Com.
hiSoft is a premier global IT service provider located in mainland China and has been Globalization & Localization field for more than 14 years. Today, as a preferred localization partner for Microsoft, IBM, Hewlett Packard, Oracle, Computer Associates, Autodesk and Symantec, we are able to support over 25 languages with our in-house linguists and closely integrated network of translators worldwide.
Now we need experienced resource for an important project. The
requirement below:
1. Native Language Speaker;
2. High and Professional quality and familiar with ERP, banking business, financial regulations as well as the Online banking terminology.
If you are interested and meet the requirement, Please send your
company profile and quote in USD by unit rate and hourly rate to me.
Looking forward to your early reply.
King regards,
Ge Gao(高鸽)
Vendor Manager Assistant
hiSoft Technology International Limited
Business Value Guaranteed
IT Outsourcing Excellence
www.hisoft.com
Details of the project: We are a new company looking to expand our database of freelancers ready to work. Our company has clients from all over the world, waiting for their documents to be translated.
Should you be intrested, please contact us.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/28/2010
Keep this ad at the site permanently
Lian Slayford
Slayford Translation Services
UK
being created
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 12 Jan 2010, 18:33:17
Number of applications already submitted for this job: 3
Details of the project: We are looking for Qualified Linguists and Interpreters to join our team.
thebigword is the leading language Services Provider in the UK and the largest provider of Face to Face and Telephone Interpreting services for the UK Government.
We are currently looking for qualified linguists and Interpreters based all over the UK for assignments on a regular basis in your local area. You must hold CTC or CRB clearance and have experience.
If you are looking for varied assignments working for private and public sector clients, helping the local community and flexible working hours – we would like to hear form you!
We are seeking freelance Linguists and Interpreters for all languages with experience.
Contact us today on 0808 231 3053/ for more information or visit our website www.thebigword.com
Special requirements to the applicants: CTC clearance
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/01/2011
Keep this ad at the site permanently
GIR team
thebigword
UK
www.thebigword.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 07 Jan 2010, 15:29:49
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We are looking to expand our panel of qualified and experienced NHS and Police Interpreters ideally located in the North East of England. Candidates should ideally have or be working towards the following qualifications:
- Diploma in Public Service
- Interpretation
- Bilingual Skills Certificate
- Introduction to Community Interpreting
Please note that for some work CRB clearance is required.
Please email a copy of your current CV if you are interested in working with us.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Janine Dunn
Eclipse Translations Ltd
UK
www.eclipse-translation.co.uk
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 05 Jan 2010, 09:40:07
Number of applications already submitted for this job: 1
Details of the project: We are currently increaing our database of translators as we are expecting an ongoing projects in the fields of IT & Telecommunication,Electronics, Automotive, Software, Hardware, Engineering, Medical, Pharmaceutical, Scientific, Games, News, Sports, Military, Trading, Financial, Marketing,General....etc
Please send your most updated CV and yor best translation pricing per 1000 words
Special requirements to the applicants: CAT tools are extremly important, but if not available we can still cooperate with you
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/28/2010
Keep this ad at the site permanently
Karim Abdullah
The Translation Gate, LLC
Egypt
www.thetranslationgate.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Dec 2009, 18:47:02
Number of applications already submitted for this job: 3
Source language(s): English
Target language(s): Many languages
We need interpreters for the following languages: English to:
Creole
Bengali
Bulgarian
Burmese
Cambodian
Cantonese
Czech
Gujarati
Hindi
Hmong
Indonesian
Japanese
Korean
Laotian
Mandarin
Mixteco
Mulam
Nuer
Polish
Portuguese
Punjabi
Samoan
Thai
Tamil
Susu
Vietnamese
and more....
Please email me your resume and details (incl. email address) to Tracey:
Special requirements to the applicants: Experience and credentials
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/22/2009
Keep this ad at the site permanently
Tracey
The Big Word
USA
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 29 Oct 2009, 15:57:27
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language: English
Target language: Vietnamese
We are looking for a Vietnamese interpreter for our client's Manicure certificate test. This request is in Holt, Michigan. We need someone who has some knowledge in this field. Vietnamese interpreters in the Lansing area please send your resume and rate to
Thank You.
Special requirements to the applicants:
-Vietnamese interpreter
-Have interpretation experience in the past
-In the Lansing area
-Have some knowledge about manicure test
Source language: English
Target language: Vietnamese
Details of the project: We are currently looking for technical Vietnamese translators to work remotely on several massive engineering and oil-related projects.
Special requirements to the applicants: Experience in the sphere of technical translations is required.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/01/2009
Keep this ad at the site permanently
Victoria Fedulova
Universe Technical Translations
USA
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 25 Jun 2009, 21:03:50
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language: English
Target language: Vietnamese
Details of the project: Universe is currently looking for technical translators for remote collaboration on several massive engineering and construction projects.
For details, please contact Victoria Fedulova:
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/01/2009
Keep this ad at the site permanently
Victoria Fedulova
USA
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 19 Jun 2009, 18:53:07
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language: English
Target language: Vietnamese
Details of the project: We are currently looking for Vietnamese translators for on-going continuing translation work who can translate culinary menus from English into Vietnamese.
The translators must have experience in translating culinary menus and must have experience in producing accurate Vietnamese EPS’s in Adobe Illustrator which should match exactly an English PDF provided by us in size and colour.
We are specifically looking for freelance translators as opposed to translation agencies.
If you are willing and able to carry out the task mentioned above, we would require you to carry out a short unpaid test of approximately 200 words. This would need to be sent to us as a single page Adobe Illustrator EPS.
Please also send me your CV.
Please send applications only to the following e-mail address:
Thank you very much for taking the time to read this e-mail.
Special requirements to the applicants:
-Culinary translation experienced
-Vietnamese native
-can make accurate EPS's in size and colour from an English PDF
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/08/2009
Keep this ad at the site permanently
Abdelkader Benaicha
Freedman International
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 08 Apr 2009, 14:56:20
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language: English
Target language: Vietnamese
Details of the project: a4trip travel guides are designed to help travelers in planning ahead their trip to all destinations in the world. Currently, we are looking for translators to help in translating our websites into 25 languages as listing below:
* Arabic
* Basque
* Chinese Simplified
* Chinese Traditional
* Czech
* Dutch
* Finnish
* French
* German
* Greek
* Hebrew
* Hungarian
* Indonesian * Italian
* Japanese
* Korean
* Norwegian
* Polish
* Portuguese
* Romanian
* Russian
* Slovenian
* Spanish
* Swedish
* Tagalog
* Turkish
* Vietnamese
This is project-based and translation will be done in PO Edit which is a freeware and easy to use. Leave a message with your name, email and language you wish to translate.
For more information regarding to a4trip project, please visit:
Who can apply: Freelancers only
Source language: English
Target language: Vietnamese
Details of the project: We require a native speaker to assist in a
translation project totaling 4,500 words. Applicant must be a
native speaker, with translation experience in electronic product
manual, and Trados is preferred.
If you are interested in, please submit your resume and advise
your rate to
.
Thank you.
Deadline for applying: 10/21/2008
Keep this ad at the site permanently
Max Tung
China
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 15 Oct 2008, 09:11:39
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language: English
Target language: Vietnamese
Details of the project: Hello Translators,
Softitler a division of Deluxe Digital Studios, a
Hollywood-based subtitling company, is always in need of
translators and proofers to join its freelance network. We
provide subtitling and captioning services to major Hollywood
film studios for DVD releases in 45 plus languages. Please
visit our web site for more information
regarding our company.
Currently, we are in urgent need of qualified Indonesian,
Malay, Thai and Tagalog, based in Canada or USA, Cantonese and
Vietnamese based in Montreal, and KAZAKH, Icelandic, Danish,
Estonian and Norwegian based in their native countries. The
translations are always done from English to other languages.
Preference will be given to translators having a fast internet
connection like a DSL or Cable.
Please enter your mother tongue as subject line reference and
send your latest CV to include mother tongue, country of
primary education, other education and relevant work
experience in .doc or .rtf format to for
an application and a short translation test. Once your
application and test is approved we'll offer our rates for
your acceptance. You will then be included in our assignment
rotation. You may be aware that DVDs are released for every
movie now-a-days!
Thank you for your interest.
Maya
Assistant Manager
Translator Recruitment & DSS
Deadline for applying: 30/07/08
Keep this ad at the site permanently
Maya
Softitler
USA
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 18 Jun 2008, 08:16:29
Number of applications already submitted for this job: 0
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.