Details of the project: iTrex Translation Agency is looking for a native Turkish translator to work on translation projects of general, marketing, IT-texts and others.
If you are interested in cooperation, send your CV with the subject "Turkish/native".
Please indicate in your letter:
- your rates,
- working topics.
For cooperation it will be necessary to do a test (not paid).
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Mission Translate is looking for experienced freelance Localization Engineers.
Our projects cover a range of subject matters and languages so whatever your interests, experienced and skills, please get in touch with us!
To be considered for the role, you should:
1. Have knowledge of Passolo, MemoQ and other CAT Tools
2. Have technical knowledge of Localization Tools and Localization Standards
3. Have knowledge of XML technology
4. Have knowledge of programming languages syntax such as Java, C++, C# etc.
5. Have knowledge of internet related technology (.NET, GTML, XML, PHP, ASP)
6. Excellent communication / people skills, including the ability to convey technical information to a cross-functional team including client technical and non-technical resources
7. Must have a good knowledge of Windows and Macintosh
8. Quality and accuracy focus are a necessity
9. Foreign language skills and experience with double-byte / bidirectional languages are highly desirable.
Job Type: Freelance
Benefits:
• Flexible schedule
• Work from home
This job is already available.
We want to pay for this job 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2021
Keep this ad at the site permanently
Chloe Lawrence
Mission Translate
UK
IP: 86.156.50.28 (Canterbury, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 27 Nov 2020, 14:56:53
Number of applications already submitted for this job: 11
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: The Nida project is a work from home opportunity that involves linguistic consulting on an as-needed basis, ranging from syntactic and morphological language analysis to short translation tasks. The tasks entail the translation of common daily colloquial expressions and idiomatic nuances.
Requirements:
- Professional translation experience is a must
- Must be a native speaker of the following languages: (English > Target language)
Achuar-Shiwiar
Barama
Min Nan/Wu and Gan Chinese dialects
Lower and Upper Sorbian
Luganda/Ganda
Lakota
Northern Sami
If interested, please register using our application link below and make sure to add all your native languages when creating your profile in our system so more projects will be visible in your end:
Source language(s): English
Target language(s): French, Spanish, Indonesian, Portuguese, Turkish, Korean
Details of the project: Hello,
We have a website that contains questions and need the experienced vendors to answer them through different fields (Engineering, Business, Financial).
Kindly note that we need to answer questions (not translation only), please note that it is not a translation task so we need highly specialized vendors at the mentioned fields.
For interested candidates please share with me your CV and rates.
Source language(s): English
Target language(s): Arabic, French, Polish, Portuguese, Turkish, Indonesian, Korean
Details of the project: We have a website that contains questions related to (Engineering, Engineering, Chemistry, Physics, Maths, and accounting) fields and need to answer them, for interested candidates.
This job is already available.
We want to pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/08/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Details of the project: Huawei is an ICT solutions provider, headquartered in China and with operations in more than 170 countries.
Our products and solutions are serving more than one third of the world's population, and include smartphones, PCs, tablets, wearables, and more.
We're looking for linguists to support our project in the field of natural language processing. Our work spans corpus production, data tagging, voice recording, text normalization, experience testing, and other research stuff.
Responsibilities
• Corpus production
• Data tagging
• Voice recording
• Text normalization
• Experience testing
• Communicating with teams from different professional backgrounds
This job is already available.
Special requirements to the applicants: • Native speakers of the languages above
• Good command of English and Chinese
• Working knowledge of Microsoft Office products (Word, Excel, etc.)
• Experience in translation/writing/editing/localization preferred
• Computational linguistics or corpus linguistics background preferred
• ASR/NLU/TTS industry experience preferred
• Curious, quick learner (enjoy learning how things work), and attentive to details
• Empathetic, capable of investigating the product and industry from end users' perspectives
• Flexible problem solver
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: The Nida project is a work from home opportunity that involves linguistic consulting on an as-needed basis, ranging from syntactic and morphological language analysis to short translation tasks. The tasks entail the translation of common daily colloquial expressions and idiomatic nuances.
Requirements:
- Professional translation experience is a must
- Must be a native speaker of the following languages: (English > Target language)
Dzongkha
Valencian-Catalan
Upper & Lower Sorbian
Yucateco /Yucatec Maya
Hassaniyya
Achuar-Shiwiar
Balanta-Kentohe
Barama
If interested, please register using our application link below and make sure to add all your native languages when creating your profile in our system so more projects will be visible in your end. Kindly click “qualify” beside the Nida tile to apply in the project.
We are an equal opportunity company and value diversity. We do not discriminate based on race, religion, color, national origin, gender, sexual orientation, age, marital status, veteran status, or disability status.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Lingoclinix team is looking for new freelance translators and transcribers to collaborate with for our ongoing and future projects.
and fill the contact form to provide a detailed quotation.
Please we need per page and per source word quotation.
We offer expert professional translation services for monolingual as well as multilingual projects. We deliver prompt, high-quality translation and localization services, trusted by clients across various industries and on various projects.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Native speaker in the target language.
Need linguists ASAP for the following assignments:
English to English transcription
English to Hindi translation
English to Bengali translation
English to Punjabi translation
English to Marathi translation
English to Tamil translation
English to Malayalam translation
English to Kannada translation
English to Assamese translation
English to Nagamese translation
English to Nepali translation
English to Sinhala translation
English to French translation
English to German transcreation
German to German transcription
Italian to Italian transcription
English to Spanish translation
English to Catalan translation
English to Chinese translation
English to Japanese translation and voice over
English to Korean translation
Taiwanese Mandarin transcription
English to Cantonese translation
English to Burmese translation
English to Thai translation, transcription and native speaking
Malay to Malay transcription and subtitling
English to Tagalog translation
English to Laos translation
English to Hmong translation
English to Indonesian translation
English to Malagasy translation
English to Urdu translation
English to Arabic translation
English to Farsi translation
English to Hebrew translation
English to Russian translation
English to Ukrainian translation
English to Turkish translation
English to Armenian translation
English to Tajik translation
English to Azerbaijani translation
English to Afrikaans translation
English to Swahili translation and transcription
English to Dinka translation
English to Amharic translation
English to Icelandic translation for movie trailer
English to Dutch translation
English to Lithuanian translation
Croatian subtitling
English to Bosnian translation
English to Norwegian translation
English to Slovenian translation
Polish voice over
English to Macedonian translation
English to Czech translation
English to Danish translation
English to Finnish translation
Portuguese localization
English to K'iche' translation
If you or any of your friends are interested, please eMail me ASAP, mentioning the assignment title/s.
Source language(s): English
Target language(s): Turkish, Portuguese, Italian, Russian, Japanese
Details of the project: Dear Translators,
Greetings..!!
We have a project for review in E learning domain.
This is the first file out of 60-70 courses having good volume of wordcount in each file.
Please share your detailed CV along with per word review charges considering a good volume and long term project.
Thanks & Regards
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Only native translators for all the languages for Portuguese (Brazilian dialect).
My sincere request, please don't forget to mention your language name in last of your CV file name, example: Your Name_< Language Name>
Sample text (50 to 200 words): Where safety risks are uncertain or potentially high, Safety and Environmental Assurance Centre (SEAC) experts must be involved at an early stage, and the Pelican IT system used to record safety decisions. Pelican also provides tools for assessment of lower safety risks.
We want to pay for this job 0.01 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/17/2020
Keep this ad at the site permanently
Shaily
AV Advertisement
India
IP: 223.186.146.229 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 15 Mar 2020, 12:33:35
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Turkish
Details of the project: La Classe Translation is a translation company based in New Delhi, India.
Currently, we are looking for a freelance translator, interpreter, editor and proofreader for our ongoing and new projects. We are looking for a long term relationship.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Please mention your language pair and rate in e-mail's subject.
• Please send your CV along with these information:
• CAT tools used (if any)
• Ready for short test translation
• References of the past project(s)
• Contact information
• If you are a part time or full time translator
• Language pairs
• Best rates for services
Please share your SKYPE ID for faster communication.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/01/2021
Keep this ad at the site permanently
Sagar (011-43048424)
La Classe Translation Private Limited.
India
www.laclasse.in
IP: 182.69.163.33 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 23 Dec 2019, 14:07:00
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Spanish
Details of the project: This position translates English into a foreign language. It is a part-time, contractor position within our professional services team. The position is a combination of in-office and remote work to be determined on hire. The position works with a team to translate technical documents into multiple languages: primarily Spanish, Portuguese, French, Russian, Turkish, and Mongolian.
The freelance translator position participates in the full cycle of project management to create translations for computer based training (CBT). The freelance translator ad-heres to schedules of the internal work flow and assignments. This position coordinates with other departments and team members to help finalize the translation project to meet or exceed client deadlines for delivery.
Pay rate is DOE and based upon accuracy of writing sample that will be required prior to hire.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: With in-depth knowledge of the English language, translate a variety of material, including formal technical, engineering, scientific, mining, and manufacturing documentation, from English into a foreign language, with attention to content, grammar, and nuance, so that the intent and tone of the original meaning is preserved.
We require a minimum of a bachelor’s degree in English or related field of study, and full fluency, at a legal, scientific, or technical level, in at least one other language. We will consider an appropriate combination of education and experience. A qualified candidate is required to translate specialized information within strict accuracy and format requirements, and must possess highly specialized knowledge of technical writing and translation.
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 00/00/0000
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Deborah Berlin
PERFORMANCE ASSOCIATES INTERNATIONAL INC
USA
www.perfnet.com
IP: 63.225.216.162 (United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 04 Dec 2019, 20:05:05
Source language(s): German, English, Automotive, Biologic Technology and/or Medical Equipment and Technology.
Target language(s): Turkish, Automotive, Biologic Technology and/or Medical Equipment and Technology.
Details of the project: Good Enterprise SZ Limited (www.gel-global.com) is a leading translation service provider in the fields of electric, electronics, automotive, computer games, IT and software localization etc. We mainly deal with user manuals, gift box features, marketing materials, websites and software applications. We have always been looking for reliable and competitive translators who are NATIVE speakers in such languages as Dutch, German, French, Norwegian, Swedish, Danish, Greek etc. (40 languages in total) and who are experienced and specialized in the above fields as our long-term partners.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: We’re currently looking for candidates experienced in automotive, Biologic Technology and/or Medical Equipment and Technology.
You should:
Be a Turkish native speaker
Have a college degree
If you are interested, please do not hesitate to apply and send your CV!
Rate will be discussed.
We want to pay for this job to be specified
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/25/2019
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Polly
Good Enterprise SZ Limited
China
www.gel-global.com
IP: 113.91.208.184 (Shenzhen, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 21 Nov 2019, 09:04:10
We have a requirement for subtitling, interested freelancers please share your rates and capacity per day.
English to Bahasa Malaysian
English to Castilian Spanish
English to Farsi
English to Filipino (Tagalog)
English to Latin American Spanish
English to Polish (Lectoring)
English to Portuguese (Euro)
This job is potential.
We want to pay for this job 50 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/30/2019
Keep this ad at the site permanently
Rohini Panicker
India
IP: 45.127.107.140 (San Francisco, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 12 Sep 2019, 09:40:20
Number of applications already submitted for this job: 0
-On each sheet, content inside Column B should be translated and placed into Column C.
-Columns A and B must NOT be changed/edited/deleted.
-You can use any tools you want that will help you expedite the translation - especially with the repeated words. However, please note that we expect you to provide the
document in the same format as you have received it.
-Usage of machine translation such as Google Translate is strictly forbidden as we have automated tools to detect them.
-Payment will be made through PayPal, Bank Transfer and Western Union within 4 weeks of completing the translation.
-When submitting a form, please DO NOT enter your rate per page or per thousand words as it will automatically disqualify you. Instead, check the document and provide us
with a total amount in Euro: for example : €210.25
-If you are an agency or if you can translate into more than one language, you can apply as many times as you want by filling out the form to the specific language(s).
Source language(s): English
Target language(s): Turkish
Details of the project: La Classe Translation is a translation company based in New Delhi, India.
Currently, we are looking for a freelance translator, interpreter, editor and proofreader for our ongoing and new projects. We are looking for a long term relationship.
Skype ID: live:chetnaaggarwal01
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Please mention your language pair and rate in the e-mail's subject.
• Please send your CV along with these information:
• CAT tools used (if any)
• Ready for short test translation
• References of the past project(s)
• Contact information
• If you are a part time or full time translator
• Language pairs
• Best rates for services
Please share your SKYPE ID for faster communication.
We want to pay for this job 0.01 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/03/2019
Keep this ad at the site permanently
Ravinder Kaur
La Classe Translation
India
www.laclasse.in
IP: 182.64.171.152 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Mar 2019, 09:52:44
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Turkish
Details of the project: We have some documents to be translated into Turkish for our client.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: They should have at least 5 years working experiences and the work should be free of any error, deletion, increases and faults.
Sample text (50 to 200 words): Sample will be provided to selected applicants.
We want to pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/26/2019
Keep this ad at the site permanently
Mohammad Raza Imran
Bartar Consultancy Services Co
Afghanistan
IP: 196.195.251.157 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 25 Mar 2019, 10:52:14
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Turkish
Details of the project: La Classe Translation is a translation company based in New Delhi, India.
Currently, we are looking for a freelance translator, interpreter, editor and proofreader for our ongoing and new projects. We are looking for a long term relationship.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Please mention your language pair and rate in e-mail's subject.
• Please send your CV along with these information:
• CAT tools used (if any)
• Ready for short test translation
• References of the past project(s)
• Contact information
• If you are a part time or full time translator
• Language pairs
• Best rates for services
Please share your SKYPE ID for faster communication.
We want to pay for this job 0.01 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/11/2020
Keep this ad at the site permanently
Ravinder Kaur
La Classe Translation Pvt. Ltd.
India
www.laclasse.in
IP: 182.68.95.36 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 20 Feb 2019, 09:51:30
Number of applications already submitted for this job: 0
We are looking for freelance translators from English into multiple languages (Afrikaans - Amharic - Hebrew - Kurdish - Somali - Urdu - Dari , Nepali - Spanish - Russian - Tigrynia - Turkish - Armenian) who can work on Trados and MemoQ (Transit is a plus) to join us for a long-term cooperation.
They must be based in Latin America or US (USA, Canada, Mexico).
If you're interested, please share your CV and rates. Please mention "Latin America" in the subject matter or your email will be discarded.
Thank you!
This job is already available.
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/31/2019
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: We are upgrading our company and are trying to get new projects for translation work. We require translators in all languages with expertise in all domains, especially in Legal, Medical, Visa application, Advertisements, Booklets, audio transcriptions, Christian translations, etc.
Throughout the year we may recruit new people.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Please let us know your rate per word in Indian rupees (people residing in India) or US dollars (people residing outside India).
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2018
Keep this ad at the site permanently
Sam
Casteilla Private Limited
India
www.casteilla.in
IP: 157.50.44.113 (Jakarta, Indonesia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 30 Dec 2018, 21:32:00
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Turkish, Trukese
Details of the project: Dear linguist,
Please find the following pointers for your kind reference:
1) Subject matter: General subjects
2) The service period will be for 6 months continuously based on your availability. We will need you to do the translation/revision of a Word file which may require doing formatting as well.
3) Linguist who have good track records or any form of certification for translating works will be considered favourably. Please state and attach copy of any related certification, if any.
4) Appointed translator shall adhere to the guidelines/format and in-house style which will be communicated upon appointment.
5) Please provide the cost of your translation and revision per source word.
6) Your updated CV for evaluation purposes along with a sample of 150 words for English > Turkish and vice versa, indicating the same.
Please let me know if you would be interested in this project and feel free to let me know if you have any questions.
Details of the project: English to Multiple languages translators / editors required
We have a book titled “From Islam to Womanism — my spiritual journey” to be translated into the multiple language.
The book comprises of 267 pages and ninety-eight thousand words approximately. The English edition of the book will be launched soon.
We are currently looking for partners who could take care for translation from English to multiple languages.
This job is only for translators working into their mother tongue(s).
Agencies please do not apply.
Job category: Translation / Editing
Subject of the text: Creative writing
Type of project: Ongoing project
Source language: English
Multiple Target languages:
Urdu (editing only) Bangla Hindi
Tamil Telugu Malayalam
Kannada Indonesian Turkish
Persian Arabic Dari
German French Italian
Spanish Polish Dutch
Swedish Portuguese Russain
Specialization: Translators need to have expertise in the social sciences.
However, knowledge of biological and behavioral sciences will be an added advantage.
What is special about the project:
Translators and editors will get credit on the title page.
Experience level: The candidates with job experience (plus profile feedback from clients) shall be preferred.
Project Timeline: There is no definite deadline for the delivery of this job.
Desktop publishing: Having workable experience in Adobe Indesign and Ms Word is desirable.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: References: Two professional reference needed.
Sample text (50 to 200 words): Sample translation to be translated as a test:
Both phenomena (animism and anthromorphism) stem from the search for organization and significance, and both consist in overestimating them. Central among human traits is symbolic interaction animism and anthropomorphism are on a continuum and may coexist… we both animate (give it life) and anthropomorphize (give it a language)… anthropomorphism against stems from a failure to draw a line between inner and outer, self and not-self.
We want to pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/01/2019
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English, Turkish
Target language(s): Turkish, English
Details of the project: We would like to know your availability for one of our interpretation assignments.
The details of the event are mentioned below:
Task: Simultaneous interpretation
• Training Programme in Ankara, Turkey
• Dates: 25-29 June 2018
• Total requirement for 5 days
• Timings: 0900 - 1700 hours
• Language: Dari – Turkish , English - Turkish
• Expected number of participants: 20
Kindly confirm if you are in Ankara Turkey & if you can take up the task.
If interested then revert with your per day charges.
An earliest response would be highly appreciated!!
Source language(s): English
Target language(s): Turkish
Details of the project: Hi,
Initially we have 1300 words of a brochure for translation to Turkish.
If quality is OK, then we'll have more than 26000 words for translation.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: technical experience is preferred
Sample text (50 to 200 words): With the flexibility to retrofit/upgrade existing systems, multiple communications channels and standards protocol support, ProQ 100 is easy to integrate with multiple systems for simultaneous communications (e.g. power quality monitoring, SCADA and remote meter reading applications).
Applicaiton
High precision revenue metering
Contracts requiring compliance with latest power quality standards e.g. IEC 61000-4-30 Class A
We want to pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/12/2018
Keep this ad at the site permanently
Mr.Jha
intraword
India
www.intraword.com
IP: 139.167.206.61 (Lincoln, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 10 May 2018, 18:18:19
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Turkish
Details of the project: We need English to Turkish translation.
Total word count is around 8000 words.
Kindly translate the given sample and revert with your profile and the best rate you can offer for long term association.
This job is already available.
Sample text (50 to 200 words): SERVICE INSTRUCTIONS
In order to receive prompt service, always contact the factory. Include date of purchase, Model Number and Serial Number. Units, for which warranty period has expired, a purchase order should be forwarded to avoid unnecessary delay. Care should be exercised to provide adequate packing to insure against possible damage during transportation. The system should be sent with all transportation charges prepaid and return method of transporting indicated. Also, kindly indicate the problems observed and the corrective action taken by the party, if any.
We will pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/08/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Mayura
Wordsmith Language solutions
India
IP: 157.33.13.197 (Jakarta, Indonesia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 05 Mar 2018, 09:14:37
We started cooperating with some clients who offer lots of urgent work in unexpected EN -> combinations. We are looking for experienced, native translators in above combinations who are responsive enough to confirm the project and delivery on short notice.
We are ready to pay anything from 0.03 EUR psw. up depending on language combination and difficulty.
Special requirements to the applicants: 1. Please use the language pair code in subject line e.g.
[EN-JP] Application
2. Give us your best rate.
3. Specify years of experience.
4. CAT tools you use.
5. Attach your updated CV.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/31/2018
Keep this ad at the site permanently
Piotr Sadowski
P&M Translators LTD
UK
pandmtranslators.eu
IP: 109.241.20.224 (Moscow, Russian Federation) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 10 Jan 2018, 06:14:27
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Turkish
Details of the project: Dear translators,
Alpha Omega Translations is a translation agency, which is specialized in translation of documentation in various subject matters and the use of translation-memory-systems.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: We are looking for translators who can assist us in translating the contents of an exciting new family social
networking website (https://inlinx.com) in over 100 languages.
If you are available to assist us in this project, please provide us with your best quote per 1000 words by following the link below:
Should you not be available or interested in this opportunity, we’d be grateful if you could please forward this email to any of your colleagues who may be interested.
This job is already available.
We will pay for this job 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/30/2017
Keep this ad at the site permanently
Emma Edgeley
UK
https://inlinx.com
IP: 86.9.253.76 (Warwick, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 04 Dec 2017, 17:49:06
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): English
Target language(s): Turkish
Details of the project: We have the requirement for translators for English to Turkish translation of 5K words.
The documents are related to a technical domain.
Translators who are willing to work long-term basis with regular projects may apply.
The translator should have more than 5 years’ experience and should be well aware of general technical terms.
Interested translators should need to send their resume along with their rates and domain expertise details through www.tridindia.com/apply-for-job or email.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Casteilla Private Limited is a publishing and translation company. If you have already sent your details to us, please ignore this post.
For others, soon we would be having many books for translation in the near future and we would require the best translators from all over the world.
Please visit our company website and fill up the form and submit.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Company is in process of receiving GSTIN number, after which we will start sending the projects. Do mention if you also like to be part of loyalty sharing projects
Muntaha Translations LLC is seeking to expand its pool of translators in the listed languages. We are seeking native translators only. Please provide the following with your application:
1. A detailed CV.
2. Your Skype and/or WhatsApp details for prompt communication.
3. Best translation rate per source word.
I look forward to receiving your applications.
Best Regards,
Sam Musonga
Recruitment Manager
Muntaha Translations LLC
This job is potential.
Special requirements to the applicants: 1. Native in the target language.
2. At least two years' experience as a translator.
We will pay for this job 7 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/30/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Turkish
Details of the project: Automotive files.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Our requirements for Turkish translators:
1. Native Turkish speaker.
2. Have CAT tools,for example: Trados studio, wordfast, memoQ, etc.
3. Good at areas below: Automotive field.
4. 2 years of translation experience or above.
Source language(s): English
Target language(s): Turkish
Details of the project: We are looking for English to Turkish translators to join our team. Please email us with your updated C.V and best rate you can offer if you interesting to join us.
Best Regards
Dubai Translations
This job is already available.
We will pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/30/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Recruiting translators in all African languages.
Requirements:
1. Must be a native speaker
2. Have at least 2 years experience as a freelance translator
3. Should be able to promptly respond to emails.
4. Should be able to offer top quality translations.
Payment by PayPal or Skrill.
Rate: $0.03 USD per source word.
Payment terms: 30 days after submission of translated document(s)
Regards,
Abu
Muntaha Translations Ltd.
This job is potential.
We will pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/30/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Turkish, Dutch, Danish, Swedish, German, Polish, Romanian, Croatian, Czech, Hindi, Hebrew, Tamil
Details of the project: 1. This project is to translate English into one of followinglanguages
2. Experience on bank, law, finance and economics, certificate translation is preferred
3. Excellent at both English and one of the languages mentioned above, and translate between each other.
4. Contract: Tian
5. whatsapp: +8613212745848
Wechat: 13212745848
6: Website: www.transn.com/cn
This job is already available.
Special requirements to the applicants: You need to pass a free test first before our formal cooperation.
We will pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/31/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: 1. This project is to translate Chinese / English into one of the following languages: Tigrinya / Maori / Sesotho / Romansh / Tswana / Kirundi translators
2. Please give me your CV in word or PDF.
3. If you accept the free test(about 300 words), we will send to you. You should translate it in 24 hours then send it to us. And I will give you feedback in 5-7 days. Any question pls tell me and I will try my best to solve it. Besides, this job has been about 40 thousand words.
We are ranked 3rd in Asia and 19th in the world as a language service provider. We are ranked 8th in the world for interpretation services
Skype: 86950428 at qq.com (claire)
This job is already available.
Special requirements to the applicants: She has long-term experiences in Spanish translation, mainly education.
We will pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2017
Keep this ad at the site permanently
Claire
Transn IOL TechnologyCo., Ltd, All Rights Reserved.
China
IP: 61.157.36.245 (Chengdu, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 31 May 2017, 12:26:50
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): English
Target language(s): Turkish
Details of the project: We are seeking English to Turkish translators / proofreaders on a freelancer basis. Please find below job description and kindly respond with your updated resume.
Domain: IT INDUSTRY
Job responsibilities:
• As a translation team, you will be involved in translating of all material received from various
managers.
• Take ownership of all the translation projects of your language.
• Ensure that all projects adhere to company standards for format, style guides and content
• Ability to closely follow localization test-cases and instructions, as well as create and improve test-cases and scenarios as needed.
• Fully review the linguistic and standards assets of the IT product.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Requirement:
• 3 - 5 years of experience as a translator/proofreader/reviewer.
• Translators should have excellent knowledge in native Turkish and English.
• Good knowledge and understanding of any CAT tools preferably SDL/Trados.
• Proactive, motivated and an enthusiastic team player.
• Experience in localization especially in IT Industry and related domains will be preferred.
We will pay for this job 3 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/31/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Naziya Sulthana
Z - Axis Tech Solutions Inc
USA
IP: 183.82.218.219 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 25 May 2017, 22:15:43
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Hi
Greetings of the Day from Sri Sai Translations, Hyderabad!
We are adding voice over talents for present and future needs.
If you are an artist please do send me your samples, rates per 15min, 30min, 45min and 60min for the E-learning, IVR and corporate audio and video as well.
Thanks
Sushmita
This job is potential.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/31/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Sushmita
Sri Sai Translations
India
www.srisaitranslations.in
IP: 43.241.122.142 (Kanda, Japan) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 01 May 2017, 18:21:42
Source language(s): All languages
Target language(s): Turkish
Details of the project: Recruiting all languages to Turkish translators (Tercume Çeviri, Tercuman)
This job is potential.
Special requirements to the applicants: As part of our database-creation initiative, we wish to establish permanent links with experienced Turkish translators all over the world. Please send us your resumes for database inclusion.
Details of the project: MadSound Media, which provides subtitling services for major media customers is currently seeking qualified translation companies to work on our high profile content.
We are looking for Native Translation Agencies located in each country of the target language to establish a long term business collaboration.
Target Languages:
Danish – Dutch – Finnish – French – German – Italian – Norwegian – Polish – Portuguese (Brazilian) – Swedish - Turkish
Services required:
- Translation from English to Native Language of any type of videos, the most common are tv series, films and documentaries.
- Proofreading and editing client-provided materials.
- Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications
If you should be interested in this cooperation or have any questions in this regard, please feel free to contact me.
Please note that suitable companies will be asked to fill out an application form and to complete an unpaid proficiency test.
Source language(s): All languages
Target language(s): Turkish
Details of the project: As part of our database-creation initiative, we wish to establish permanent links with experienced Turkish translators all over the world. Please send us your resumes for database inclusion.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: MadSound Media, a company that provides subtitling services for major media customers, is currently seeking high-caliber translation companies to work on our high profile content.
JOB INFORMATION
We are looking for Translation Agencies located in the country of the target language to establish a long-term business collaboration. Translators must be native speakers of the language but must also have an extensive understanding of the English language.
Target Languages:
• Danish
• Dutch
• Finnish
• French
• German
• Italian
• Norwegian
• Polish
• Portuguese (Brazilian)
• Swedish
• Turkish
Services required:
¥ Translation from English to target language of any type of videos. The most common are television series, films, and documentaries.
¥ Proofreading and editing of materials provided by the client.
¥ Conforming existing scripts or subtitle files to particular specifications
Should you be interested in cooperating with us or have any questions in this regard, please feel free to contact me.
Please note:
It is required to fill out an application form and fulfill an unpaid proficiency test beforehand.
This job is already available.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Agencies only
Deadline for applying: 04/10/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: A Globalization Firm is seeking contract Formatting Proofreaders. Formatting proofreaders are responsible for comparing translated, formatted documents against the English language original to ensure formatting accuracy. Knowledge of a major European language is helpful, but not necessary. Nit-picking attention to detail is a MUST.
Hourly rate up to $15 for the right candidate -- average of 10 hours per week, with the potential for additional hours during peak workloads. The position is off-site.
Qualified candidates only will be contacted and receive a proofreading test.
This job is already available.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/2017
Keep this ad at the site permanently
Msuliman
USA
IP: 50.253.99.241 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 28 Feb 2017, 20:43:09
Number of applications already submitted for this job: 1
I am a Project Coordinator of HighTech Passport- Vietnam Branch.
In view of the upcoming regular projects, we are looking for Linguists for language pairs:
English to Greek
English to Indonesian
English to Vietnamese
English to Ukrainian
English to Portugese (EU)
English to Turkish
English to Polish
* The linguists should be based in the US or equivalent timezone
* Applicants must have an education in linguistics and/or translation and experience in Web/IT and CAT Tool.
* An NDA and a small free-of-charge test will be required for evaluation.
If you are interested, please send us your resume including your experience, word rates per source word for translation and hourly rate for editing in $US.
Please disregard the rate I set in the post and feel free to get in touch if you have any question.
Looking forward to hearing from you!
This job is potential.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/25/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Ann Nguyen
High Tech Passport
USA
www.htpassport.com
IP: 115.79.136.10 (Hanoi, Vietnam) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 17 Feb 2017, 05:18:33
Details of the project: Hi,
In view of the upcoming regular projects, we are looking for Linguists for language pairs:
English to Greek
English to Indonesian
English to Vietnamese
English to Ukrainian
English to Potugese (EU)
English to Turkish
English to Polish
- The linguists should be based in the US or equivalent timezone
- Applicants must have an education in linguistics and/or translation and experience in Web/IT and CAT Tool.
- An NDA and a small free-of-charge test will be required for evaluation.
If you are interested, please send us your resume including your experience, word rates per source word for translation and hourly rate for editing.
Please disregard the rate I set in the post and feel free to get in touch if you have any question.
Looking forward to hearing from you!
This job is potential.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/24/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Ann Nguyen
High Tech Passport
USA
htpassport.com
IP: 115.79.136.10 (Hanoi, Vietnam) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 17 Feb 2017, 05:09:41
Details of the project: We are looking for interpreters of different language pairs.
You will be a liaison between two people who are speaking different languages but need to understand each other at a particular moment. All we need from you is a high level of languages you are planning to work with and good Internet connection.
You can work from any quite place with good Internet connection.
You will be getting a payment for a minute of interpreting. Funds are available immediately after each interpretation. You can easily withdraw them to your credit card or PayPal
account.
Source language(s): English
Target language(s): Turkish
Details of the project: We are seeking a Turkish QA Tester to work on-site in San Jose, CA at a freelance basis.
Please find below the job description and kindly reply with your interest levels in taking up this project. Also, please advise on your expected hourly rate and confirm your visa status.
Job description:
You will perform the localization testing and QA of mobile applications, user guides, PC applications or web sites in your native language. You should be able to closely follow localization test-cases and instructions, as well as create and improve test-cases and scenarios as needed. You will be responsible for filing/closing bugs as required for the project. You should be proactive, motivated and an enthusiastic team player.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Required:
• A minimum of three years of experience in software localization/internationalization QA/testing and Product testing.
• Due to the nature of this job, you must be a native speaker of Turkish Language
• At least a Bachelor’s Degree in Linguistics, Translation or equivalent experience in the localization industry
• Technical, analytical, creative, hands-on, flexible, showing attention to detail, passionate about localization and releasing quality products
• Good knowledge and understanding of SDL tools (Trados).
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2016
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Naziya Sulthana
Z - Axis Tech Solutions Inc
USA
IP: 183.82.218.219 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 08 Nov 2016, 20:57:56
Source language(s): English
Target language(s): Turkish
Details of the project: Our company is currently in the process of expanding the Ukrainian, Turkish, Polish, European Portuguese network of professional linguists with a IT/Web background who live in USA.
If you are interested in exploring the possibility of a future collaboration with us, please send me your resume. It should list your education, your areas of expertise, years of experience, and your rates for translation (US cents per word) and editing (US dollars per hour). Please note that we do the payments in US dollars.
Also, all linguists (candidates) will be required to take and pass a free of charge translation test (no more than 300 words). Please let us know if you will be willing to take the test.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Linguists must live in the USA.
We will pay for this job 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2016
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Kim Pham
USA
IP: 115.79.136.10 (Hanoi, Vietnam) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 01 Nov 2016, 05:38:14
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: You will be working as a freelance interpreter for Dialog One's Over the Phone Interpreter (OPI) and Video Remote
Interpreter (VRI) services. You will be working from home in support of our growing team of qualify agents.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Experience working as a VRI or over the phone interpreter is a plus. candidate must have a minimum of 1 year experience working in the medical, legal and human services professions.If interested go to www.dialog-one.com select the career tab and follow the instructions to the online application form. For questions call 651-379-8600.
We will pay for this job 35 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2017
Keep this ad at the site permanently
Roberto D. Fonts
Dialog One LLC
USA
www.dialog-one.com
IP: 73.228.188.139 (Mount Laurel, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 27 Sep 2016, 16:42:15
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Dear Translator,
Greetings from Sri Sai Translations, Hyderabad, India.
Hope you are doing well.
Have a transcription project.
Service – Transcription
Language – English (Indian)
Domain – Educational lectures
Duration – 10,000 hours (First Batch is of 100 hours)
Project Duration – 2 to 3 years
Project Start on – Next week
Audio Quality – Good
Audio Sample link (For Reference only)
- https://www.youtube.com/watch?v=pGdr9WLto4A&list=PLl6m4jcR_DbOx6s2toprJQx1MORqPa9rG
Please quote the best rate per hour and output per day.
Thanks & regards
Sri Sai Translations
Skype-Srisaitranslationshyderabad
This job is already available.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/25/2016
Keep this ad at the site permanently
Sushmita
Sri Sai Translations
India
www.srisaitranslations.in
IP: 43.241.122.151 (Kanda, Japan) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 22 Sep 2016, 14:42:11
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English, Arabic, German
Target language(s): Turkish
Details of the project: Günlük olarak müşterilerimiz tarafından gönderilen tercüme işlerini kaliteli, doğru bir biçimde, eksiksiz ve zamanında teslim etme alışkanlığını ilke edinmiş CevirMevir, bu anlamda bir ekip çalışması içinde, kendi ilkeleriyle bağdaşacak ölçüde yeni freelance tercümanlarını aramaktadır. İlkeli, doğru ve zamanında tercüme anlayışını, kaliteli tercümanlarıyla yürütmesini her zaman başarmış olan CevirMevir, sektöre yeni
tercümanlar kazandırmak ve onlarla birlikte büyümek inancıyla, kaliteli, ilkeli, dürüst her dilden tercüman arkadaşlarımızın başvurusunu beklemektedir.
İngilizce, Arapça, Almanca, Rusça, İspanyolca, Fransızca, İtalyanca başta olmak üzere diğer tüm dünya dillerinde aşağıdaki nitelikleri taşıyan Freelance Tercümanlar aranmaktadır;
1. Üniversitelerin dille alakalı lisans bölümlerinden mezun olmak,
2. Başvuruda bulunduğu dile, anadil seviyesine yakın ölçüde hâkim olmak,
3. Asgari 2 yıl tercüme deneyimine sahip olmak,
4. Talep edilmesi durumunda, deneme tercümesi yapma konusunda istekli olmak,
5. Varsa Noter Yemin Zaptı olanlar tercih nedeni olacaktır. Yoksa, Noter Yemin Zaptı çıkarmak için engeli olmamak.
Source language(s): English
Target language(s): French, Turkish
Details of the project: Our company are looking for native translators for upcoming projects for English > French or English > Turkish in technical (manuals, user guides) domain.
If interested, please share your updated CV in the following ASAP to know more:
Updated CV
Per day output
Availability - Part time/Full time
Best rates (considering a long term collaboration)
Joyce
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Own and be proficient with using SDL Trados Studio 2011, 2014, or 2015.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/30/2016
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Czech, Bengali, Spanish, Portuguese, Punjabi, Korean, Turkish, Marathi
Details of the project: Deluxe Media is a division of Deluxe Services Entertainment Group and has been serving the global community for over 100 years as the leading integrated provider of media production, marketing, localization and delivery solutions for television shows, movies and commercials.
Our localization arm specializes in subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, streaming, and cable networks, and is currently seeking qualified Czech, Bengali, Brazilian Portuguese, Latin American Spanish, Punjabi, Korean, Turkish, Marathi freelance translators to work on our high profile content.
Main duties
• Translating from English into Czech, Bengali, Brazilian Portuguese, Latin American Spanish, Punjabi, Korean, Turkish, Marathi.
• Proofreading and editing client-provided materials.
• Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients.
Candidates must meet the following criteria:
• Education, Experience and Competencies:
o Be a native speaker of Czech, Bengali, Brazilian Portuguese, Latin American Spanish, Punjabi, Korean, Turkish, Marathi.
o Possess strong knowledge of English
o Have relevant education and/or experience related to translation, literature, journalism or communication.
o Be computer-oriented and have good knowledge of MS Office Suite.
o Have the ability to multi-task on numerous projects, manage your time efficiently, and meet deadlines.
o Be a North American cinema & television enthusiast.
• Our minimum computer and internet requirements are:
o Windows Vista, 7, 8 or 10 with at least 4 GB RAM.
o DSL with minimum download 256/upload 128 speed or Cable with 1 MB
If you are interested in this opportunity, please e-mail your resume in a Word or PDF format, indicating your mother tongue in the subject line.
Please note that suitable candidates will be asked to fill out an application form and to complete an unpaid proficiency test.
For more information on our company, please visit our website www.bydeluxe.com.
This job is potential.
We will pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/31/2016
Keep this ad at the site permanently
Govind Nair
Deluxe Media
India
IP: 115.114.78.138 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 02 Aug 2016, 19:39:51
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Turkish
Details of the project: Greetings from Deluxe Entertainment Services Group Inc.!!! www.bydeluxe.com
Headquartered at Burbank, California; We are a 100 year old company dealing with two business segments: Content Creation and Film Distribution. Our clients include major motion-picture groups such as 20th Century Fox, Sony, Warner Bros. and Universal Studios etc.
We are looking for freelance translators for Turkish to work on frequent premium projects for our clients.
Freelance translators and proofreaders from English to Turkish are urgently required.
Please find below the main duties:
Translating from English into Turkish
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to precise specifications of various clients
Education background, Experience and Competencies:
Native speaker of Turkish
Possess a strong knowledge of the English language
Should have prior translation Experience
Possess a Bachelor’s Degree in Translation/ Literature, Subtitling, Arts, Journalism/ Proofreading/
Editing experience
Computer literacy & a thorough knowledge of MS-Office is a must
Resourceful, excellent time management, ability to multi task on numerous projects and meeting deadlines are some of the competencies we seek
A vivid taste for the entertainment industry/ movies, especially North American cinema and television
Other requirements:
Flexi work timings (as per the time zone & availability)
Must have access to a private machine. We discourage working on our client material over office/public computers/laptops. Access will not be granted
We love working at Deluxe and we know you will too! If the above opportunity sounds exciting (we sure hope it does!), please do rush in your entries, along with a copy of your most updated resume (in English ONLY!!).
Source language(s): English
Target language(s): Polish, Russian, Serbian, Turkish, Indonesian
Details of the project: Vocabridge is looking for language professionals, translators and editors, who can translate general journalism text.
The editors must be:
- Natives and has a degree in language
- Worked in Editing or Publishing industry
- Previous editing experience specially in publishing industry
These are the language pairs that we needed:
English to
- Japanese
- Portuguese
- Czech
- Danish
- Indonesian
- Polish
- Russian
- Serbian
- Turkish
If you think you are a good fit for this job, then send me your updated CV/resume.
Source language(s): English
Target language(s): Turkish
Details of the project: We are seeking a Turkish QA Tester to work on freelance basis. Please find below the job description and kindly reply with your interest levels in taking up this project. Also, please advice on your expected hourly rate and confirm your Visa status.
Job Description:
You will perform the localization testing and QA of mobile applications, user guides, PC applications or Web sites in your native language. You should be able to closely follow localization test-cases and instructions, as well as create and improve test-cases and scenarios as needed. You will be responsible for filing/closing bugs as required for the project. You should be proactive, motivated and an enthusiastic team player.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Required:
• A minimum of three years of experience in software localization/internationalization QA/testing and Product testing.
• Due to the nature of this job, you must be a native speaker of Turkish language.
• At least a Bachelor’s Degree in Linguistics, Translation or equivalent experience in the localization industry
• Technical, analytical, creative, hands-on, flexible, showing attention to detail, passionate about localization and releasing quality products
• Good knowledge and understanding of SDL tools (Trados).
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/19/2016
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Naziya Sulthana
Z- Axis Tech Solutions Inc.
USA
IP: 183.82.114.144 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 26 May 2016, 20:12:10
Details of the project: Greetings from Deluxe Entertainment Services Group Inc.!!!
www.bydeluxe.com Headquartered at Burbank, California;
We are a 100 year old company dealing with two business segments: Content Creation and Film Distribution. Our clients include major motion-picture groups such as 20th Century Fox, Sony, Warner Bros. and Universal Studios etc. We are looking for free-lance translators for Hebrew to work on frequent premium projects for our clients.
Freelance translators and proofreaders from English to multiple languages are urgently required.
Please find below the main duties:
Translating from English into Multiple languages
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to precise specifications of various clients
Education background, Experience and Competencies:
Native speaker of Hebrew
Possess a strong knowledge of the English language
Should have prior translation Experience
Possess a Bachelor’s Degree in Translation / Literature, Subtitling, Arts, Journalism / Proofreading / Editing experience
Computer literacy & a thorough knowledge of MS-Office is a must
Resourceful, excellent time management, ability to multi task on numerous projects and meeting deadlines are some of the competencies we seek
A vivid taste for the entertainment industry/ movies, especially North American cinema and television
Other requirements:
Flexi work timings (as per the time zone & availability)
Must have access to a private machine. We discourage working on our client material over office/public computers/laptops. Access will not be granted
We love working at Deluxe and we know you will too! If the above opportunity sounds exciting (we sure hope it does!), please do rush in your entries, along with a copy of your most updated resume (in English ONLY!!).
Look forward to hearing from you!
Thank you!
Greetings from Deluxe Entertainment Services Group Inc.! www.bydeluxe.com. We currently have openings. Please do rush in your entries, along with a copy of your most updated resume (in English).
This job is already available.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Saranya Mani
Deluxe Media
USA
www.bydeluxe.com
IP: 115.114.78.138 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 23 May 2016, 17:17:48
Details of the project: Vocabridge is looking for various translators and proofreaders specialized in media / mews who can join our team. Language pairs needed are:
English > Turkish
English > Czech
English > Danish
English > German
English > Japanese
English > Bengali
English > Urdi
English > Farsi
Source language(s): English
Target language(s): Turkish
Details of the project: We are seeking a Turkish QA tester to work on-site at San Jose/Milpitas, CA for freelance basis. Please find below the job description and kindly reply with your interest levels in taking up this project. Also, please advice on your expected hourly rate and confirm your Visa status.
Job Description:
You will perform the localization testing and QA of mobile applications, user guides, PC applications or Web sites in your native language. You should be able to closely follow localization test-cases and instructions, as well as create and improve test-cases and scenarios as needed. You will be responsible for filing/closing bugs as required for the project. You should be proactive, motivated and an enthusiastic team player.
Screening Process
Linguistic Test which can be performed remotely
On-Site QA Screening
Special requirements to the applicants: Required:
• A minimum of three years of experience in software localization/internationalization QA/testing and Product testing.
• Due to the nature of this job, you must be a native speaker of Turkish Language
• At least a Bachelor’s Degree in Linguistics, Translation or equivalent experience in the localization industry
• Technical, analytical, creative, hands-on, flexible, showing attention to detail, passionate about localization and releasing quality products
• Good knowledge and understanding of SDL tools (Trados)
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/2016
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Naziya Sulthana
Z- Axis Tech Solutions Inc.
USA
IP: 123.176.39.130 (Hyderabad, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 07 Mar 2016, 21:16:19
Source language(s): English
Target language(s): Turkish
Details of the project: Hello,
Greetings from Deluxe media !!!
Can you weave magic with words? Are you a qualified translator and proofreader? Here you go, we have an immediate job opportunity for you as a FREELANCE TRANSLATOR/PROOFREADER with us.
Deluxe Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming, is seeking qualified translators:
Main Duties
Translating from English into Turkish
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients
Education, Experience and Competencies/ Candidates must meet the following criteria:
Be native speakers of Turkish
Possess a strong knowledge of the English language
Must have Translation Experience
Have a bachelor’s degree in Translation or Literature and translation, subtitling, proofreading, and/or editing experience
Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
Must respond well under the pressure of deadlines
Have an affinity for North American cinema and television
Our minimum computer and internet requirements are:
Windows XP, Vista or 7 with 4 GB RAM (our proprietary software may work on Windows 8.x and Windows installed on an Apple computer, but we do not offer full support in these cases)
DSL/ Cable Internet Connectivity with minimum download speed of 4 MBPS.
If you are interested in this opportunity, please e-mail your resume indicating your mother tongue in the subject line.
Suitable candidates will be asked to fill out an application form and complete a proficiency test.
Please visit www.bydeluxe.com for more information on our company.
Regards,
Nikhitha Maddha
Translator Resources, Training & Feedback Specialist
Translator Resources and Training Department
Subtitling and Localization
DELUXE MEDIA
Bangalore
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/18/2016
Keep this ad at the site permanently
Nikhitha
Deluxe Media
Select Country
www.bydeluxe.com
IP: 115.114.78.138 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 28 Feb 2016, 11:15:44
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Bosnian, Turkish, Russian, Serbian
Details of the project: Shan Translation PTE LTD is a company formed in the UAE and promoted by M/s. Ansh Intertrade Private Limited, which is an ISO 9001-2008 company.
Shan Translation Limited provides translation and transcription services to all the translation companies and direct clients from Australia, South East Asia, UAE, Europe and North America.
Being a reputed company we are getting volume of projects of different language pair.
We have a regular subtitling (with time codes) project from English to all European languages.
We also have few projects wherein the transcription is done but not the time codes. So in these cases only the time codes have to be provided
Kindly share your CV along with the best rates for the both the above cases
Payment method: bank transfer / PayPal
We invite all related translators to quote on the job posting, along with their CV and best rates ASAP.
Source language(s): English
Target language(s): Arabic, Turkish, Hindi
Details of the project: One of Eastern Europe's leading localization firms - Janus Worldwide - is seeking translators residing in an American time zone, to collaborate with, on a long-term basis.
The content is predominantly legal (license agreements, warranty, etc.). The turnaround time for projects up to 500 words is just 2 hours. For larger projects more time is going to be allocated. All the references will be provided. The language pairs are as follows:
- English to Arabic(native)
- English to Hindi (native)
- English to Turkish(native)
Candidates, if you fit all of the requirements below, please apply with your CV and rates to the vendor manager's email.
- Native speaker of one of the target languages
- Living in an American time zone (please note this requirement is non-negotiable, working hours: 10 pm-6 am CET)
- Working with SDL Trados Studio (2009 through 2015 are acceptable)
- Experience in handling legal, marketing materials.
Source language(s): English
Target language(s): Turkish
Details of the project: Hello,
My name is Roxana Runcan and I`m representing a company from Romania that is selling clothes in our country, Moldova and in the near future, in Bulgaria.
Istanbul is a very important market for us, so we come often to place order there, meet the old suppliers and find new ones.
I`m sending this e-mail to you to ask if you have any team that can come with us to help with translation from English into Turkish.
We usually are a team of 4 or 6 persons, we stay like 5 - 7 days in Istanbul and we need one interpreter for each of us.
I`m waiting for your answer to discuss more details.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Hello! Please help us translate our crowdsourced translation community website (www.say-hello.com) so that we can make it available in all languages. We appreciate your help and wishing you a great day!
Sample text (50 to 200 words): ENGLISH
REGISTER TODAY AS A TRANSLATOR FOR YOUR CHANCE TO WIN AN IPHONE 6S. CLICK FOR DETAILS.
REGISTER AS A TRANSLATOR
Sign Up
Log In
Help
We speak any language
Order and receive translations from native speakers around the world.
What would you like to translate?
Click below to get a free quote.
Love Letter, Simple E-Mail
Resume (CV), Cover Letter
Website, Brochure
Business Correspondence
Technical Reports, Manuals
Other Professional
WE GO LIVE FOR CUSTOMERS IN
From
To
How quick
Available Soon
HOW IT WORKS
What?
Language
In a minute
Connect
Decide what you would like to have translated, such as an e-mail to a potential business partner.
Choose your communication language pair, from among the list of languages available.
Specify how fast you need your translation completed, at any time of day or night.
Connect with the right Translator, clarify your request and pay - all through our trusted services.
SAYING HELLO
A Global Community where you can request and receive translations any time of day from native speakers located worldwide.
Connect with the Translator of your choice and pay through our Secure Payment System. It's fast, easy and cost effective.
OUR GLOBAL COMMUNITY
We are committed to supporting Room to Read, focusing on literacy and gender equality in education.
We use cookies to give you the best possible experience on our site. By continuing to use the site you agree to our Privacy and Cookie Policy.
About
News
Help
Contact Us
Refer a Friend
Terms of Service
Customer Refund Policy
Privacy and Cookie Policy
Say Hello™ is a trusted community marketplace where you can order and receive translations from native speakers around the world 24 hours a day 7 days a week.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: We are looking for experienced audiovisual translators who have experience in subtitling (and can work at a ppm rate) and who are able to professionally translate from English into their native language of: Korean, Chinese (Simplified and Traditional), Japanese, Tamil, Bengali, Cantonese,
Arabic, Hindi, Thai, Indonesian, Malay, Vietnamese.
Special requirements to the applicants: Subtitling experience
Native in target language
Reliable
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2015
Keep this ad at the site permanently
Vendor Manager
ComTranslations Media Content
USA
www.comtranslations.tv
IP: 71.95.213.62 (Pasadena, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 06 Nov 2015, 18:43:31
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Turkish
Details of the project: Requirements:
linguistic degree
previous experience in translation
successful projects
well-organized
responsive
The person we are looking for is needed to work as a backup translator for our company. He/she will support our main translators. All projects will be sent online with specified deadlines. All work will be completed within the agreed deadlines. Projects will involve translation and proofreading of marketing materials, ads, articles, etc. Topics include, but are not limited to: beauty, cosmetics, weight loss, lifestyle.
Please describe your experience, providing links to previous projects.
If you meet the requirements, please fill in the information in the link below:
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.