Source language(s): German Target language(s): Estonian, Lithuanian
Details of the project: Hello,
We are glad to contact you today as we are expanding our team for the TE projects from German to Estonian and Lithuanian, so please check the details below:
Domain: Automotive
Language pairs:
- German to Estonian
- German to Lithuanian
Tool: MS Word file
Services:
Translation
Editing
For more details and if you are interested to participate in this project, fill out the following Google form ASAP:
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:Menna't Allah Mahmoud Taha Company name:Future Trans Country: Egypt
Website:www.future-trans.com IP: 197.56.13.51 (N/A) Posted on: Thursday, 22 Jun 2023, 16:25:07
Number of applications already submitted for this job: 5
Source language(s): German
Target language(s): Czech, Slovakian, Lithuanian
Details of the project: Book translation.
Piter Pan book.
Language pairs:
- German - Czech;
- German - Slovak;
- German - Lithuanian.
Please, send me your CV and let's discuss all the details.
#litranslators #czechtranslator
#slovaktranslator
#Lithuaniantranslator #translator
#translation #booktranslator
Source language(s): German
Target language(s): Lithuanian
Details of the project: The agency of top experts of the world expands the team of translators for remote work. Perhaps you are the one we need!
Requirements:
- be a native speaker of the language from or into which you are translating;
- experience in translations of technical, legal, medical, economic, other topics from 5 years;
- highest literacy;
- deep understanding of translated texts;
- perseverance, responsibility, scrupulousness;
- PC ownership at the level of confident user (MS Word, Excel, PowerPoint, AdobeAcrobat);
- knowledge of Trados programs, Memosors will be a plus;
- It is desirable to have certificates / diplomas.
What do we offer:
- the ability to work remotely, flexible schedule
- large volume of orders
- payment guarantees
- interesting projects of varying complexity
- personal and professional growth
- Pleasant communication with professional project managers.
If you are interested in our offer, be sure to send your resume.
This job is already available.
Sample text (50 to 200 words): Abends, wenn es draußen dunkel wird, haben die kleinen und die großen Kinder überall auf der Erde den gleichen Wunsch: Sie möchten eine Geschichte hören – eine lustige oder spannende, wahre oder erfundene Geschichte, die sie ins Reich der Träume begleitet.
So war es auch bei Wendy, John und Michael. Die drei liebten es, abends in ihren Betten zu liegen und zuzuhören, während ihre Mutter etwas vorlas.
Source language(s): German
Target language(s): Slovakian, Czech, Lithuanian, Portuguese
Details of the project: For all details please we are waiting for your CV.
This job is already available.
Sample text (50 to 200 words): Meist fielen dem kleinen Michael zuerst die Augen zu. Kurz darauf folgte sein großer Bruder John und zuletzt Wendy, die älteste der drei Geschwister. Wenn alle schliefen, las ihre Mutter die Geschichte oft noch zu Ende, bevor sie das Licht löschte und hinausschlich.
Source language(s): German
Target language(s): Lithuanian
Details of the project: Janus Worldwide, one of the leading localization companies in Europe, is seeking German -> Lithuanian linguists for an ongoing long-term project line.
Requirements are as follows:
• Native speaker of the target language
• Relevant experience in Technical texts (machinery construction). Experience in IT and automotive subject areas is also appreciated, since we have IT and automotive projects as well.
• Ability to work regularly: capacity is up to 35 000 words per month. Deadlines are not too tight.
• Working with Trados Studio and memoQ (web version, no need a license).
You will be asked to do a short TEST for free.
Candidates, if you fit the above-mentioned requirements, please send us your CV and standard rates.
We are looking forward to your applications.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Lionbridge is currently in the process of responding to a Call for tender which has emanated from the European Commission.
This tender covers the translation, from all the European Union official languages (except Irish) into Lithuanian
• highly technical texts in the following areas: food and agricultural products, transport and motor vehicles, telecommunications and radio interfaces, chemical products, construction, packaging and packaging waste, emission levels and other environmental topics, animal welfare, energy, pharmaceutical and cosmetic products, electronics, machinery, medical equipment, information society services;
• legal texts in the area of specific national law and of EU law.
This tender has a huge potential in terms of volumes to be translated among several years!
In order to take part to this tender, your profile must meet the following criteria:
• To have a University Degree (3 years studied minimum).
AND
• Two years of translation experience (which must be detailed in the CV).
If your profile matches those criteria and if you are interested in collaborating with us on this tender, please send us by email, so I would provide you CV template. Please indicate which language pair you are
ready to cover.
Source language(s): German
Target language(s): All languages
Details of the project: Es handelt sich um die Übersetzung einer Bedienungsanleitung für einen Kunden von uns. Zur Auswahl des Übersetzers ist eine Probeübersetzung von ca. 100 Wörtern erforderlich. Bitte geben Sie Ihren Preis pro Wort oder pro Normzeile ab.
Unsere Übersetzungsagentur befindet sich im Aufbau und hat noch keine Webseite.
Details of the project: The Alliance PRO translation services is constantly is looking for translators and reviewers from English/German/French/Languages of the former USSR into the Languages of the former USSR and vice versa.
Source language(s): German
Target language(s): Lithuanian
Details of the project: We are currently searching for talented and committed people who would like to join our Lithuanian language team and therefore you can apply for cooperation with us as freelance translator (with a possibility to come for a traineeship or to become an in-house translator by time)
Special requirements to the applicants: If you have:
education and/or experience in translation/revision;
excellent knowledge of the native language and very good knowledge of the foreign languages;
teamwork and communication skills;
willingness and ability to work within deadlines;
motivation to do research and excel in your daily work
AND
If you are:
seeking for a new challenge in an international and dynamic company and wish to grow professionally
to work with challenging projects including EU texts and Technical translations,
APPLY NOW!
Please send us your CV and application letter including information about your rates to the address below (indicating your rates per word or page):
Details of the project: We are currently increaing our database of translators as we are expecting an ongoing projects in the fields of IT & Telecommunication,Electronics, Automotive, Software, Hardware, Engineering, Medical, Pharmaceutical, Scientific, Games, News, Sports, Military, Trading, Financial, Marketing,General....etc
Please send your most updated CV and yor best translation pricing per 1000 words
Special requirements to the applicants: CAT tools are extremly important, but if not available we can still cooperate with you
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/28/2010
Keep this ad at the site permanently
Karim Abdullah
The Translation Gate, LLC
Egypt
www.thetranslationgate.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Dec 2009, 18:47:02
Number of applications already submitted for this job: 3
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.