Blacklisted Translation
Agencies
Dear Translator,
Before accepting a translation job, you should be sure you will
be paid for it. We want to assist you in making correct decisions
regarding cooperation with translation agencies.
With the help
of freelance translators we are creating a list of agencies which
have not lived up to their agreements with translators and didn't
pay her/him on time for the completed translation(s) or other freelance
job(s).
If you have
worked with such companies and want to warn other translators, please
send us the detailed report of your experience with the translation
agency according to the following format:
1) Agency
name, contact person(s), postal address, e-mail addresses, website
(if any).
2) Did
you meet the deadline?
3) Did the agency
complain about the quality of your work?
4) Was payment delayed or not received at all?
5) What did the agency answer to your inquiries about payment?
6) Would you work for this agency again?
7) Other comments
(if any).
Please note that we will post an agency only in the case you have
not broken the agreement from your side (have provided a high-quality
and in time job etc). Submit
info to us here.
If you have
successfully worked with any of the following companies and believe
them to be trustworthy and reputable agencies,
please
let us know.
We will update the list according to your recommendations.
Your name/address
will not be published with the list, but we will keep your correspondence
in case it is needed for disputable issues.
The reports will
not be published with the list either, but they will be stored in
our computer and they can be forwarded to interested parties on
request.
We will list only
those translation agencies reports on which are submitted to us
directly. No agencies will be listed here on the basis of the reports
from other payment practices resources - our list is absolutely
independent.
Disclaimer: The
author and publisher of the above mentioned list make no warranties
of any kind with regard to the accuracy of the list content and
accept no liability of any kind including but not limited to performance,
fitness for any particular purpose, or any losses or damages of
any kind caused or alleged to be caused directly or indirectly by
the use of or inability to use this list. No liability will be accepted
by the author and publisher of the list for the way in which subscribers
or other entities interpret and/or use the list's content.
! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Dear Translators,
We have received letters
"suggesting" that we remove the list of untrustworthy
agencies from here "to avoid future problems". The list
has been deleted from our portal.
Nevertheless, we continue
collecting the untrustworthy agencies and here are the ways to receive
them:
1) Receive the latest entries
to the list FREE OF CHARGE by SUBSCRIBING
TO OUR FREE NEWSLETTER. We already have about 6,000
subscribers - don't hesitate to join!
2) Receive the full
list of 300+ blacklisted translation agencies by
ORDERING IT HERE.
The list is not published
by us anywhere, also it does not include any words/phrases implying
the list includes untrustworthy / unreliable translation agencies
- it is simply a list of translation companies delivered directly
to your mailbox and updated from time to time.
Thank you for your
support,
Sincerely,
TranslationDirectory.com
P.S. Please understand
that some translation agencies placed on the blacklist may not necessarily
be untrustworthy. They are the agencies that have been reported
to us as such, but it is often impossible to verify the genuineness
of the reports. Please use our list just as a guide and do your
own verification before declining the orders from these agencies.
Testimonials
Thank you so much,
I have received, downloaded and opened both Word and PDF documents.
I had an Indian agency sending me big amounts of texts to proofread
and others to translate, and I was afraid they'd be one of these
untrustworthy agencies.
After checking the list I feel more quiet and can go on collaborating
with them with no worries.
Congratulations for the hard work you are doing. Keep it up!
Kind regards,
Fady Abou Nakkoul.
French/Spanish/English to Arabic Translator & Proofreader
fadyabounakkoul at gmail.com
Madrid, Spain
Thanks
alot for the list - I had heard about it reading your site.
It's about time we free-lancers
got some defense!
I have worked with three agencies on the list - I was paid, though
very late, and after having mailed and called several times, and
one agency in the US never paid me. As I live in France, there was
not too much I could do about it.
So I'm sure that the list is
quite accurate, and could definately help us defend ourselves
against unscrupulous agencies.
Jacquie Bridonneau
2BTraduction
06.17.54.19.16
2BTraduction @ wanadoo fr
Thank
you very much for managing the list. I think it is the best and
most detailed one you can find anywhere.
I am absolutely sure the agency I reported deserves its place on
it.
Yours cordially,
Susanne Schoof
Dutch to German translator
susanneschoof @ home nl
Groningen
The Netherlands
Your site is very useful
and I always read what you publish, even though I don't now lack
clients, partly through the mailings I made initially.
But the most continuously useful item is The List, which I check
carefully every issue as I have lost considerable sums to defaulters
in the last few years and this is one of the few ways for freelances
to protect themselves.
Best regards
Mike Shields
Technical Translator, Scandinavian languages into English
SMkShlds @ aol com
It's a great, great
thing you are doing with these lists. As a translator, I have been
exploited a few times, so having someone look out for us in this
way is wonderful.
As a translator who
works with other translators, and pays them well and, if not on
time, then early, I appreciate the efforts you're making to make
life difficult for those who give the industry a bad name.
Keep up the good work!
Paul de Havilland
www.absolutelychina.com
paul dehavilland @ gmail com
Dear All,
Thank you very much for this splendid List which already saved me
from being trapped by an agency that's somewhere on the list.
Just keep up doing this great job for the translating community!
Best wishes
Marcus Geibel, Germany
info (at) sprachen-geibel de
www.sprachen-geibel.de
Thank
you for the great service you are doing for translators everywhere,
especially in making available a list of deadbeat agencies.
This service alone will justify your existence and make you a valuable
tool to all free-lance translators.
Your continued courage in doing this is a lifesaver for those of
us who have to depend on getting paid for the work we do and do
not have our translations subsidized by some other full time job.
Thank you again!
David Grant Stewart, Sr.
http://72languages.com
http://angelfire.com/co4/translations
USA
dstewart @ amnix com
I have been a subscriber of the list
since its inception and it safely kept me at bay from notorious
non-payers.
However, I have found most useful its power of the argument. I would
have needed to report over the years more than one non-payer but
just the mere mention that a large international community of colleagues
has a perfectly unofficial list has been enough to make clearly
fraudulent firms pay sometimes within the day.
Naturally, I am using this tool without the mention of the address
of the list and only as the very last resort, having tried before
all other possible means of getting paid.
Thank you very much!
Maria Bolgar
Budapest, Hungary
mjbolgar @ mail datanet hu
I do wish to express my thanks for
your e-mail subscription service. We translators work so hard to
provide quality work. When we are not paid in full and within the
proper time period for our services, we certainly want others to
know so that they can avoid losing income, as we did.
I plan to continue to subscribe to your service and to participate
constructively in future.
With all best wishes,
Linda Marianiello
beakspeak @ earthlink net
I absolutely would like to thank
you for your useful newletter and assure that the first thing I
have done (last week) with my new email address is a new subscription
to Translation Directory!
Yours sincerely,
Miriam
E-mail: miriamterzi @ e-nay
com
I
would like to congratulate you on your continuous updates and cross-referencing
of the list. Your list is a welcome supplement to other well-known,
existing review boards, as it is presented without comments.
Getting work is
one thing, but finding out if you will actually be paid is another.
Keep up the good
work!
Natasha Cloutier
Chez Natasha
The Netherlands
E-mail: natasha @ cheznatasha
nl
I
have been receiving the TranslatortinDirectory for several months
now and am always surprised at the wealth of highly useful and extremely
practical information that is being conveyed to translators worldwide.
The indication of different articles encompassing the most varied
subjects within the realm of the world of translation is really
an outstanding feature, because it opens up so many new horizons
to us, who are always wishful to graps more knowledge within our
specific area of activity.
Secondly,
the List is also extremely helpful, in providing safe guidance to
avoid translators getting into problems in collecting payments.
What could be expanded in TranslationDirectory though, is a more
encompassing indication of sources of (specialized and multilingual
) dictionaries, CAT-tools, etc.).
Greetings
from Rio.
Sincerely,
Adolpho J Silva
Accredited Translator
www.sadhana.net/translator
translator @ sadhana net
This
list has been extremely helpful to me. I always look through it
before I accept a job from a new client. The people who run this
list had an open ear when I first reported an untrustworthy agency.
I found them very supportive and effective. They react quickly whenever
I approach them with a question or a problem. You are a "must have"
for every translator and I have and will happily pass/ed you on
to my friends and colleagues.
Thank
you very much!
Julia
Julia Baker
English>German Translator
Never Lost For Words ...
2635 University Court #3
Cincinnati, OH 45219
Phone/Fax (513) 281 2794
Cell (513) 235 7048
I've
just discovered your service and think it is absolutely brilliant.
As individuals and small businesses, we are widely dispersed and
economically weak, so anything that helps bring us together for
mutual support is more than welcome. I will certainly be recommending
you to as many of my colleagues as possible.
Mike Shields, FITI,
MTA, FSFO
Literary and Technical Language Services
(Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, German to top-class, tailored
English)
Tel +44 (0)191 489 7055
E-mail: SMkShlds @ aol com
Thank
you very much for your reply to my e-mail and for your valuable
services to the translators' community. I consider myself fortunate
to have found your site.
Kind regards,
Vickie Dimitriadou
English > Greek Translator/Consultant
Thessaloniki, Greece
E-mail: vdim59 @ otenet gr
Dear Translation Directory,
Very many thanks for subscription. Your website and newsletter
are really of a big help. Thank you for the efforts to make our
work a bit easier.
Kind regards,
Irina Kan
English-Russian Translator
Leeds UK
kan_irina @ hotmail com
Thank
you for your list and for keeping it free.
As
soon as such a list becomes a paid service, I start distrusting
it.
This
list contains several parties who have contacted me and I have
avoided thanks to you and two or three I have worked for.
Thank
you. You are doing a great job in booting out shady outsources.
God luck and all the best,
Zygmunt
Polish into English
English into Polish
zjaniewicz @ hotmail com
Thank
you very much for both the newsletter and the list of untrustworthy
companies. This is an invaluable resource for translators.
You would not believe how often translators end up not getting paid,
especially while working for clients who are located in another
country. Hopefully, publishing the name of such clients will prevent
other translators from being deceived and drive these clients out
of business.
Your service is excellent.
Thank you for your prompt replies and all the help.
Kind regards:
Brigit Nagy
German <=> English translator
Cadraw Corp.
Gloucester, Ontario
Canada
cadraw @ travel-net com
Hello,
I wish I'd known of this service before.
Best wishes from Chicago,
Michael
Freelance translator
Chicago
USA
Dear Sir,
Thank you very much for copying me once again on your discussions
with Adith Multilingual. Let me just state that I am deeply impressed
by your efficiency and that your concern of translators using your
website is highly noteworthy.
I have still not been paid by Adith, but will keep you informed as
soon as the issue is solved.
Cordially,
Amaury
English to French translator adecizancourt
at gmail.com
France
As
you can see through my mails to Adith Multilingual with copy to
you they have finally paid. I want to thank you very much for your
effort and efficient work. I am sure they would never have paid
me if you hadn't taken part in this matter.
In my opinion these people should keep as blacklisted though they
pay all the translators as I think this is the way they work and
they will continue doing all the time.
Thanks again for your cooperation. Be sure I will recommend your
web site; you are very necessary in our industry.
Best regards,
Alicia Nicotera
English - Spanish - English translator
Argentina
info at alntraducciones.com.ar
www.alntraducciones.com.ar
I am thankful to you for the unmatched co-operation you extended to
me.
As soon as I reported about the Adith Multilingual Pvt. Ltd. as a
non-paying agency, the very next day they contacted me and offered
to clear the payment. For one large project, they insisted that the
vocabulary used was not correct, whereas they did not ask me anything
for around 6 long months, but after six months suddenly when I sent
them repeated emails for payment, they told me like that.
But after submitting this agencies name at your site, they contacted
me and settle the rest of the amount except this work (carried out
in 4-5 days on urgent basis around 10,000 words) I told them to get
it checked from independent person, if the translation I carried out
is found wrong then I was ready to pay double the amount.
But they did not agree. So ultimately I myself told them to send me
rest of the payment and they sent the balance payment immediately.
I am really thankful to you for your prompt action in this regard.
For this whole issue, I am really thankful to your site and swift
action you have taken in this regard and that also without taking
any money, as your site offers so many facilities free of cost including
registration and offers about new jobs. I have really reaped good
work from your site as well, it is too good and humane practice please.
Take care, if you ever think to add your site into HINDI language,
I will be happy to provide you my fullest co-operation.
Thank you very much
Rajeev Kumar Bangia
English<>Hindi Translator
Delhi, India
rkbangia
at hotmail.com
|