Translation Articles Database
Welcome to the world of language jobs!
 
Portal for Language Professionals and their Clients
Translation Articles
Home Database of Translation Agencies Database of Translators News for Translators Submit Your Article Contact Us

Menu

  Find Translation Jobs
  Find Rare Translation Jobs
  Find Very Rare Language Jobs
  Work for Translation Agencies
  Post Your Translation Job
  Find Freelance Translators
  Add Your Translation Agency
  Submit Your Resume
  Obtain Blacklisted Agencies
  Read Free Articles (Index)
  Read Articles (By Category)
  Read Work-at-Home Articles
  Use Free Dictionaries
  Use Free Glossaries
  Use Free Translators
  Use Free Software
  Post Free Advertisement
  Visit Board of Free Ads
  Ask Questions in the Forum
  Vote in Polls for Translators
  Subscribe to Free Newsletter
  Advertise Here
  Buy Database of Translators
  Buy Translation Agencies List
  Buy Blacklist
  Buy Databases of Ideas
  Buy 400+ How-to-Sell Ideas
  Read Testimonials
  Read More Testimonials
  Read Even More Testimonials
  Read Yet More Testimonials
  Become our Customer
  Read News for Translators
  Use Resources for Translators
  Use Online Directory
  Read our FAQ
  Use Sitemap

New at the Forum


Advertisements











Articles for translators and linguists (901 to 1000)


[1701 - … ]    


Translators needed: apply for translation jobs


Get the List of 4,500+ Translation Agencies Now!
No Recurring Membership Fees!


# Article title / link
All All articles - categorized
1000 Are You A Closet FrontPage User?
999 Language Reference Guide For Hindi
998 Social Bookmarking for Traffic
997 Language Reference Guide For Georgian
996 Automated translation quality control
995 Language Reference Guide For Arabic
994 The Seven Characteristics of Incredibly Successful Web Sites
993 Intelligence Report: Within Borders: Globalization at Home
992 The National Association of Translators and Interpreters of Ethiopia (NATIE)
991 Anglo-Saxon and Latinate Words
990 Proper Names in Translation of Fiction (on the Material of Translation into English of The History of a Town by M.E. Saltykov-Shchedrin)
989 Esperanto taŭgas kiel jura lingvo
988 Organizational Tips For Internet Home Based Business Success
987 Search Engine Optimization (SEO). The Myth?
986 Esperanto, ĉu verko de Dio ?
985 What The Font? Understanding Typefaces On The Web
984 Getting China Straight
983 Nice country; I'll take it (English)
Que país legal! Gostei; vou levar (Portuguese)
982 Budget Marketing Can Work
981 How to Save Laptop Battery Power When You Really Need it
980 Agencies are from Mars, Translators are from Venus (English)
Agências são de Marte, Tradutores são de Vênus (Portuguese)
979 Customer Elements within Glocalization
978 What if No One Signs Up?
977 Evolving Localization and its Brand Extension
976 Improve Your Visitors Experience - Add Scripts to Your Website
975 Keyword Lists – Their Proper Care And Feeding
974 How Far Should the European Union Reach?
973 Malĝusta kompreno pri Esperanto ĉe iuj lingvistoj
972 Write Nonfiction With Passion: Four Steps To Emotionally Charge Your Article (Updated)
971 Equivalence in Translation
970 How To Build A Google Sitemap
969 Does Size Really Matter? A Look at Cross Border Partnerships in Europe
968 Home Business - How to Find One That Works
967 Language Reference Guide For Zulu
966 The Myth Of 101 Ways To Market Your Website
965 Interparolo kun Claude Piron, verkisto esperanta
964 Web Hosting - Look For A Customer-First Attitude
963 Affiliate Marketing Scams
962 Language Reference Guide For Xhosa
961 Criterios para las selecciones textuales en la formación de traductores especializados
960 If You Want To REALLY Promote Your Site, Here's How...
959 Affiliates: 10 Ways to Improve Credibility and Conversions
958 Language Reference Guide For Welsh
957 Lingva komunikado: kompara esploro farita surterene
956 Affiliate Marketing is TOO Expensive
955 How to Become a Better Writer (from Eagle Productions Creative Writing Course)
954 Language Reference Guide For Vietnamese
953 What Is Creative Writing? (from Creative Writing Course)
952 Affiliate Programs: Can I REALLY Make Money?
951 Language Reference Guide For Urdu
950 Esperanto el la vidpunkto de verkisto
949 Top 10 Reasons to Become an Affiliate Marketer
948 Language Reference Guide For Ukrainian
947 Private Label Rights: How to Use and Profit from PLR Articles
946 La rajto komuniki
945 Accepting Payment Online - 7 Steps to Improve your Customers Buying Experience
944 Language Reference Guide For Turkish
943 Traduzir com saúde
942 Duplicate Content Filters to Destroy Article Marketing? In a Word, No
941 Language Reference Guide For Traditional Chinese
940 How To Start An Email Newsletter
939 La unua devo estas alfronti realisme la situacion
938 How to Stop Leaving Money on the Table and Get Paid Your Worth — Every Time!
937 Language Reference Guide For Thai
936 What's In A Name? When It Comes To Your Business, Plenty!
935 La nova tutmonda lingvoordo: neracia kaj masoĥisma
934 Advertising Like Its 1999
933 Inttranews Special Report: Words Without Borders
932 Language Reference Guide For Tagalog
931 Inttranews Special Report: Inttranet included on the UNESCO Observatory for the Information Society
930 Ranking of Top 20 Translation Companies for 2005
929 Language Reference Guide For Swiss Italian
928 Translating for recipe books and menus
927 Translation of Italian Recipes: Localization?
926 Language Reference Guide For Swiss German
925 The Rise And Rise Of Article PR - What Are The Implications?
924 Censorship and self-censorship. Political constraints and cultural roots
923 Selecting the Best Web Design Language for Your Project
922 Language Reference Guide For Swiss French
921 Search Engine Optimization: Four Vital Steps for Optimizing Your Website
920 A Do-It-Yourself Guide To Publishing Ezines or Online Newsletters
919 Language Reference Guide For Swedish
918 Fortune 500 - Multilingual websites
917 The Hague Program and how it could affect the translating and interpreting profession
916 Language Reference Guide For Southern Sesotho
915 Kontribuaĵo al la studo pri la influoj de la jida sur Esperanton
914 Documentation as Ethics in Postcolonial Translation
913 Language Reference Guide For Slovene
912 ]project-open[ releases version 3.1 of its open-source based ]project-translation[ software
911 Translating Pronouns and Proper Names: Indonesian versus English
910 Compiling Corpora for Use as Translation Resources
909 Fate: The Inevitable Betrayal in Translating
908 Language Reference Guide For Slovak
907 7 Easy Steps to Making Your Own Home Business Web Site
906 Letero
905 Language Reference Guide For Simplified Chinese
904 Proofreaders' Marks
903 Introduction to SAE J1930: Bridging the Disconnect Between the Engineering, Authoring and Translation Communities
902 Amo povas mortigi lingvon
901 LISA Best Practice Guide: Managing Global Content


[1701 - … ]    


Get the List of 4,500+ Translation Agencies Now!
No Recurring Membership Fees!


Submit your article!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Subscribe to the free TranslationDirectory.com newsletter to receive news and updates from us

Take part in TranslationDirectory.com poll - your voice counts!







 
Web www.TranslationDirectory.com



Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news and updates from us:

 

New Free Articles

# 1695
The history of translation

# 1694
Personal computer

# 1693
The separation of Church and State

# 1692
First language

# 1691
If you put God last, you will go nowhere fast

# 1690
World Wide Web

# 1689
Derecho y traductología en la formación del traductor jurídico: una propuesta para el uso de herramientas de formación virtual

# 1688
List of Internet topics

# 1687
Proper Names and Translation

# 1686
Written language

# 1685
Book Review: A Companion to Translation Studies

# 1684
Statistical machine translation

# 1683
Global Internet usage

# 1682
Historical linguistics

# 1681
Internet

# 1679
A Use of Thematic Structure Theory in Translation

# 1678
List of countries by number of Internet users

Polls for Translators

Christian Poll
What virtue are you lacking most of all?

Poll # 045
How much have you spent for all software on your computer?

Poll # 044
Do you subscribe to RSS feeds?

Poll # 043
How much did you pay for your computer?

Poll # 042
What operating system do you mainly work with?

Poll # 041
Do you use cracked (pirated) software?

Poll # 040
Do you regret purchasing your CAT tool?

Poll # 032
What is your net monthly income?

Poll # 026
What is your religion?

Poll # 017
As a freelance translator, do you have your own website?

Poll # 014
Are you a paying member of any of the translation portals?

Poll # 009
Would you like to create your own translation agency in the future?

New Free Dictionaries

Dictionary # 033
Chicano Caló - English Dictionary

Dictionary # 032
English-Italian Marketing Dictionary

Dictionary # 031
Swahili-English Dictionary

Dictionary # 030
Svensk-Kurdisk Ordbok / Swedish-Kurdish Dictionary

Dictionary # 029
Lexique Français-Swahili / French-Swahili Dictionary

Dictionary # 028
English-Kurdish Dictionary

Dictionary # 027
Polnisch-Deutsch Wörterbuch

Dictionary # 026
Gaelic-English Dictionary / Faclair Gàidhlig - Beurla

Dictionary # 025
Español-Polaco Dictionary

Dictionary # 024
Calderon's English-Spanish-Tagalog Dictionary

Dictionary # 023
Rasta/Patois - English Dictionary

Dictionary # 022
English-French Sailing Dictionary (English)

Dictionary # 022 Français
Français-Anglais Lexique de Navigation Maritime (Français)

Dictionary # 021
German-English Dictionary of German Publishing Terminology

Dictionary # 020
Russian-English Christian Dictionary

 

New Free Glossaries

Glossary # 115
List of abbreviations in use in 1911

Glossary # 114
List of medieval abbreviations

Glossary # 113
List of classical abbreviations

Glossary # 112
List of government and military acronyms

Glossary # 111
List of abbreviations for medical organisations and personnel

Glossary # 110
English Arabic Juvenile Law Glossary

Glossary # 109
English-French Glossary for Medical Learners, Doctors and Nurses

Glossary # 108
A Short Guide To Real Estate Lingo And Acronyms

Glossary # 107
List of self-contradicting words in English

Glossary # 106
List of commonly misused English language phrases

Glossary # 105
List of English words with disputed usage

Glossary # 104
List of broadcasting terms

Glossary # 103
Glossary of darts

Glossary # 102
Glossary of firefighting equipment

Glossary # 101
Glossary of nautical terms

translation jobs

Copyright © 2003-2008 by TranslationDirectory.com

Legal Disclaimer
Site Map