Translation Articles Database
Welcome to the world of language jobs!
 
Portal for Language Professionals and their Clients
Translation Articles
Home Database of Translation Agencies Database of Translators Free Newsletter Submit Your Article Contact Us

Menu

  Find Translation Jobs
  Find Rare Translation Jobs
  Find Very Rare Language Jobs
  Work for Translation Agencies
  Post Your Translation Job
  Find Freelance Translators
  Add Your Translation Agency
  Submit Your Resume
  Obtain Blacklisted Agencies
  Read Free Articles (Index)
  Read Articles (By Category)
  Read Work-at-Home Articles
  Use Free Dictionaries
  Use Free Glossaries
  Use Free Translators
  Use Free Software
  Post Free Advertisement
  Visit Board of Free Ads
  Ask Questions in the Forum
  Vote in Polls for Translators
  Subscribe to Free Newsletter
  Advertise Here
  Buy Database of Translators
  Buy Translation Agencies List
  Buy Blacklist
  Buy Databases of Ideas
  Buy 400+ How-to-Sell Ideas
  Read Testimonials
  Read More Testimonials
  Read Even More Testimonials
  Read Yet More Testimonials
  Become our Customer
  Read News for Translators
  Use Resources for Translators
  Use Online Directory
  Read our FAQ
  Use Sitemap

New at the Forum


Advertisements











Articles for translators and linguists (1101 to 1200)


[1701 - … ]    


Translators needed: apply for translation jobs


Get the List of 4,500+ Translation Agencies Now!
No Recurring Membership Fees!


# Article title / link
All All articles - categorized
1200 The Importance of Adequacy in Translation
1199 Translation As an Aid in Teaching English as a Second Language
1198 Translation of Vietnamese Terms of Address and Reference
1197 When Suppliers Merge: A Survival Guide for Clients
1196 Connotation and Cross-cultural Semantics
1195 An Emerging Giant in the Global L10n Arena
1194 Certification Programs in China
1193 Does Language Matter?
1192 Educating the Customer
1191 10 Tips For Writing A Profit Producing Ad
1190 Globalizing Translation. What Hope For The Translator?
1189 Are you an apple, orange or a fruit basket?
1188 Hosted XML Content Management: Is it right for you?
1187 Investing in existing clients pays off
1186 Offshoring considerations
1185 Incongruity of Company Law Terms
1184 Seven Secrets of good translations
1183 Interview with Gabe Bokor
1182 Translating Abbreviations
1181 Adding Value to Translation with DTP Partnership
1180 10 Mind Altering Words That Make People Buy
1179 Dictionary Review: Hungarian Practical Dictionary
1178 10 Order Pulling Ways To End Your Ad Copy
1177 Good briefings result in good translations
1176 The TM Debate Heats Up, SDL Fires Back
1175 Managing company debt - prevention is better than cure
1174 10 Magic-Like Ways To Multiply Your Orders
1173 Some day my prince will come...shopping
1172 Hard work and dedication pays off in United Arab Emirates
1171 The Power of... "No"
1170 10 Killer Ways To Sell Your Back-End Products
1169 A Localization Revolution
1168 10 Killer Ways To Make Your Online Testimonials More Believable
1167 Top Ten Grammar Errors that Haunt Web Pages
1166 The Open Global Web Architecture
1165 10 Innovative Ways To Use Your Autoresponder
1164 Quality Assurance for the Translation Industry: Tips and Tricks
1163 10 Hot Ways To Sell Your Products Like Crazy
1162 How to use a GILT Job recruiter
1161 10 Incredible Ways To Sell Your Products Now
1160 Always check the fine print of your professional insurance policy
1159 10 Incredible Ways To Keep Your Sales Soaring
1158 Collecting Rent in the Tower of Babel
1157 10 High-Impact Viral Marketing Strategies
1156 Translation standards - who needs them?
1155 10 High Powered Ways To Increase Your Traffic
1154 Wikipedia vs. Britannica - Interview with Tom Panelas
1153 The Encyclopedia Britannica 2007 Opens to the Web
1152 Leadership Lessons From Pope John Paul II
1151 Building a Localization Kit
1150 Same questions - different continent
1149 Project Management: Art or Discipline? (English)
Gerência de projetos: arte ou disciplina? (Portuguese)
1148 10 Major Reasons To Switch To Linux
1147 Two Sides of the Sandbox - Getting Stuck and Unstuck on Google
1146 A Day in the Life of a GPM (English)
Um dia na vida de um GPM (Portuguese)
1145 Top 10 Secrets Of Outrageously Successful Business Owners
1144 Font Basics for Small Business's Logo and Brand
1143 Overcoming Barriers To Home Business Success
1142 Finding a Graphic Designer
1141 Key To Success: 10 Success Tips For Maximum Achievement
1140 Avoiding Common Work At Home Scams
1139 Céline’s 10 Tricky Situations Translators Might Find Themselves In and How To Get Out of Them (English)
10 situations pas commodes dans lesquelles une traductrice risque de se retrouver et comment s’en sortir (Français)
1138 On-Demand Translation Management Technology
1137 How much bang are you getting for your buck?
1136 Mainstreaming L10n Purchasing
1135 La traduction français-espagnol des titres journalistiques du Monde Diplomatique : un exemple de tension entre adéquation et acceptabilité
1134 English Speaking Practice Through Presentations
1133 Guerrilla Marketing for Translation Agencies (and freelancers too!)
1132 43+ Million New Users Are Waiting For Arabic SEO
1131 The Six Sins of the Wikipedia
1130 The Looming Crisis of Content
1129 Technology Acceleration
1128 Bringing It All Back Home
1127 See Your Website Through Your Visitors Eyes
1126 Informed Consent for Non-English Speakers: Tips for Translation Success
1125 Selling to the Bottom Line
1124 ESL Jobs FAQ
1123 Back Translating Some Collective Nouns From English into Arabic
1122 Giant Lessons for Wal-Mart Behemoth
1121 What Should a Learner's Dictionary Include?
1120 Translational Relationship: Equivalence VS Recognizability
1119 Translation of Charactonyms from English into Russian
1118 Navigating the Linguistic Jungle in the Legal Setting
1117 “Con mala escoba mal se barre”: los problemas de la localización de productos informáticos no internacionalizados
1116 Reaching Your Audience in a Global Economy
1115 Global Language Solutions Offers Tips for Financial Translation Success
1114 Réflexions sur la littérature africaine et sa traduction
1113 Google's New Patent Translated
1112 Neutral Spanish, Spanglish and Medical Translation
1111 Open Source Self-Publishing Tools: Designing a Book with LyX
1110 De la retraduction de Les Damnés de la terre de Frantz Fanon
1109 Introduction to Translation Memory and Machine Translation
1108 What the future of localization holds (English)
Para onde caminha a localização? (Portuguese)
1107 Tips for Translation and Regulatory Compliance in the Pharmaceutical and Medical Device Industries
1106 Will technology ever replace human translation services?
1105 Interlingual Machine Translation: Prospects and Setbacks
1104 Untapped Linking Tactics
1103 Los servicios de interpretación a disposición de las mujeres inmigrantes maltratadas
1102 When The Divide Is Only A River, Not An Ocean
1101 Top 7 SEO Tools


[1701 - … ]    


Get the List of 4,500+ Translation Agencies Now!
No Recurring Membership Fees!


Submit your article!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Subscribe to the free TranslationDirectory.com newsletter to receive news and updates from us

Take part in TranslationDirectory.com poll - your voice counts!







 
Web www.TranslationDirectory.com



Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news and updates from us:

 

New Free Articles

# 1695
The history of translation

# 1694
Personal computer

# 1693
The separation of Church and State

# 1692
First language

# 1691
If you put God last, you will go nowhere fast

# 1690
World Wide Web

# 1689
Derecho y traductología en la formación del traductor jurídico: una propuesta para el uso de herramientas de formación virtual

# 1688
List of Internet topics

# 1687
Proper Names and Translation

# 1686
Written language

# 1685
Book Review: A Companion to Translation Studies

# 1684
Statistical machine translation

# 1683
Global Internet usage

# 1682
Historical linguistics

# 1681
Internet

# 1679
A Use of Thematic Structure Theory in Translation

# 1678
List of countries by number of Internet users

Polls for Translators

Christian Poll
What virtue are you lacking most of all?

Poll # 045
How much have you spent for all software on your computer?

Poll # 044
Do you subscribe to RSS feeds?

Poll # 043
How much did you pay for your computer?

Poll # 042
What operating system do you mainly work with?

Poll # 041
Do you use cracked (pirated) software?

Poll # 040
Do you regret purchasing your CAT tool?

Poll # 032
What is your net monthly income?

Poll # 026
What is your religion?

Poll # 017
As a freelance translator, do you have your own website?

Poll # 014
Are you a paying member of any of the translation portals?

Poll # 009
Would you like to create your own translation agency in the future?

New Free Dictionaries

Dictionary # 033
Chicano Caló - English Dictionary

Dictionary # 032
English-Italian Marketing Dictionary

Dictionary # 031
Swahili-English Dictionary

Dictionary # 030
Svensk-Kurdisk Ordbok / Swedish-Kurdish Dictionary

Dictionary # 029
Lexique Français-Swahili / French-Swahili Dictionary

Dictionary # 028
English-Kurdish Dictionary

Dictionary # 027
Polnisch-Deutsch Wörterbuch

Dictionary # 026
Gaelic-English Dictionary / Faclair Gàidhlig - Beurla

Dictionary # 025
Español-Polaco Dictionary

Dictionary # 024
Calderon's English-Spanish-Tagalog Dictionary

Dictionary # 023
Rasta/Patois - English Dictionary

Dictionary # 022
English-French Sailing Dictionary (English)

Dictionary # 022 Français
Français-Anglais Lexique de Navigation Maritime (Français)

Dictionary # 021
German-English Dictionary of German Publishing Terminology

Dictionary # 020
Russian-English Christian Dictionary

 

New Free Glossaries

Glossary # 115
List of abbreviations in use in 1911

Glossary # 114
List of medieval abbreviations

Glossary # 113
List of classical abbreviations

Glossary # 112
List of government and military acronyms

Glossary # 111
List of abbreviations for medical organisations and personnel

Glossary # 110
English Arabic Juvenile Law Glossary

Glossary # 109
English-French Glossary for Medical Learners, Doctors and Nurses

Glossary # 108
A Short Guide To Real Estate Lingo And Acronyms

Glossary # 107
List of self-contradicting words in English

Glossary # 106
List of commonly misused English language phrases

Glossary # 105
List of English words with disputed usage

Glossary # 104
List of broadcasting terms

Glossary # 103
Glossary of darts

Glossary # 102
Glossary of firefighting equipment

Glossary # 101
Glossary of nautical terms

translation jobs

Copyright © 2003-2008 by TranslationDirectory.com

Legal Disclaimer
Site Map