בעולם כולו מדברים כ- 6,000 שפות. חלקן מוכרות לכולנו וחלקן נדירות ואקזוטיות. יותר מ-7 מיליארד אנשים ברחבי העולם מדברים בשפות שונות ומגוונות, ורק פחות מ-10% מהם מדברים אנגלית כשפת אם.
לכן, כאשר מדברים על עולם גלובלי, ניתן להבין שלהתאים מוצר לקהלים רחוקים ושונים בתכלית אינו פשוט כלל ועיקר ונדרש מאמץ להגיע ליעד הסופי – למכור מוצר, שירות או אף לקיים פעילות עסקית בסיסית אל מול קהלים מגוונים, שונים ומבודלים בכל אספקט אפשרי כמעט.
אחד האתגרים הגדולים בעולם העסקים של היום הוא גם ליצור מוצר שהלקוח יוכל להתחבר אליו כאילו המוצר פותח במיוחד עבורו, בהתאם לתרבות בה הוא חי ובהתאם למגבלות התרבותיות והטכניות שכל שפה משיתה על המכשירים, המסרים השיווקיים והמסמכים אליהם אנו נחשפים מדי יום (בין אם מדובר על אתרי אינטרנט, רשתות חברתיות, ממשקי תוכנה,תרגום מסמכים משפטיים, פיננסיים וכיו"ב) וגם ליצור מנגנון ארגוני יעיל אשר יודע לנהל את דרישות השפה באופן שוטף
היכולת להתאים מוצרים ושירותים לקהלי יעד שונים ומרוחקים תוך התייחסות לתרבות, קודים חברתיים, סלנג, מינוח מקצועי ועוד מכונה לוקליזציה. לוקליזציה הנה אתגר אמיתי, האחריות היא רבה ו- BlueLion Language Services לוקחת את המשימה הזו במלוא הרצינות.
לנוכח אתגר זה ומתוך הכרות עמוקה ומקצועית עם תהליכי העבודה הנכונים, BlueLion מציעה חבילת שירות 3600 אשר מאפשרת להתכונן ולנהל את תהליכי השפה ואת אתגר הלוקליזציה בתוך הארגון, ליישם תהליכים מוכחים באופן יעיל, איכותי וחסכוני יותר , על מנת לאפשר ניהול איכותי ואפקטיבי של התכנים והתאמות השפה הנדרשות עבור הקהלים שלכם.
הפתרון של BlueLion יאפשר לכם לתרגם ולהתאים את התכנים שלכם תרגום מסמכים לקהלי היעד הרלוונטיים, בין אם בארץ ובין אם בעולם, להגיע אליהם מהר יותר ולאפשר מיצוי שיווקי של המוצרים שלכם בצורה האפקטיבית ביותר.
כאשר אנו מתכננים עבורכם תהליך עבודה, אנו באים עם ידע רב ויכולת להתאים עבורכם חבילת שירות בהתאם לצרכים ולדרישות העסקיות שלכם, מתוך הבנה כי השורה התחתונה היא השורה החשובה.